• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

خطبه ۱۵۱ نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



عقائدية ، سياسية


وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ)
از خطبه هاى آن حضرت است
در تحذیر از فتنه ها

۱. فضل الشهادتين

«وَ اَحْمَدُ اللّهَ،»۱
خدا را سپاس مى گویم،

«وَ اَسْتَعینُهُ عَلى مَدَاحِرِ الشَّیْطَانِ وَ مَزاجِرِهِ»۲
و از او در موجبات طرد و بازداشتن شیطان



«وَ الْإِعْتِصامِ مِنْ حَبائِلِهِ وَ مَخاتِلِهِ۳
و محفوظ ماندن از دچار شدن در دامها و فریبهایش یارى مى خواهم.



«وَ اَشْهَدُ اَنْ لَا اِلهَ اِلَّا اللّهُ،»۴
و گواهى مى دهم که خدایى جز اللّه نیست،



«وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ نَجیبُهُ وَ صَفْوَتُهُ،»۵
و گواهى مى دهم که محمّد (صلّى‌اللّه‌علیه‌وآله) بنده و فرستاده و انتخاب شده و برگزیده اوست،



«لَا یُوازی فَضْلُهُ،»۶
در فضیلت همتایى ندارد،



«وَ لَا یُجْبَرُ فَقْدُهُ. »۷
و فقدانش را چیزى جبران نمى کند.



«اَضاءَتْ بِهِ الْبِلادُ بَعْدَ الضَّلَالَةِ الْمُظْلِمَةِ»۸
شهرها از پس گمراهى تاریک،



«وَ الْجَهَالَةِ الْغالِبَةِ،»۹
و جهالت غالب بر مردم



«وَ الْجَفْوَةِ الْجافِیَةِ، »۱۰
و درشتخویى ستم آمیز به وجود او روشن شد،



«وَ النّاسُ یَسْتَحِلُّونَ الْحَریمَ»۱۱
آن هم در زمانى که مردم حرام خدا را حلال دانسته



«وَ یَسْتَذِلُّونَ الْحَکیمَ»۱۲
و انسان حکیم را خوار مى شمردند



«یَحْیَوْنَ عَلى فَتْرَة،»۱۳
در روزگار خالى از پیامبران مى زیستند،



«وَ یَمُوتُونَ عَلى کَفْرَة۱۴
و بر حالت کفر از دنیا مى رفتند.

۲ . تحذير اهل الكوفة

«ثُمَّ اِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ،»۱۵
شما اى مردم عرب،



«اَغْراضُ بَلایا قَدِ اقْتَرَبَتْ۱۶
نشانه بلاهایى هستید که بسیار نزدیک است.



«فَاتَّقُوا سَکَراتِ النِّعْمَةِ»۱۷
پس از مستى هاى نعمت بپرهیزید



«وَ احْذَرُوا بَوائِقَ النِّقْمَةِ»۱۸
و از سختى هاى عقوبت حذر کنید



«وَ تَثَبَّتُوا فى قَتامِ الْعَشْوَةِ،»۱۹
و در گرد و غبار ظلمت شبهه،



«وَ اعْوِجاجِ الْفِتْنَةِ،»۲۰
و ناهموارى راه فتنه،



«عِنْدَ طُلُوعِ جَنینِها»۲۱
به وقت پدید آمدن طلیعه اش



«وَ ظُهُورِکَمینِها،»۲۲
و آشکار شدن نهانش،



«وَ انْتِصابِ قُطْبِها،»۲۳
و برقرارى محورش،



«وَ مَدارِ رَحاها. »۲۴
و گردش آسیایش برجاى خویش ثابت بمانید.



«تَبْدَأُ فى مَدارِجَ خَفِیَّة»۲۵
آن فتنه هایى که از مدارج پنهان شروع



«وَ تَؤُولُ اِلى فَظاعَة جَلِیَّة. »۲۶
و به سختى و زشتى آشکارى منتهى مى شود.



«شِبَابُها کَشِبَابِ الْغُلاَمِ»۲۷
رشد آن فتنه همچون رشد جوانى سریع و نیرومند،



«وَ آثارُها کَآثارِ السَّلامِ.»۲۸
و آثارش همچون آثار سنگ محکم و سفت است.



«تَتَوارَثُهَا الظَّلَمَةُ بِالْعُهُودِ»۲۹
ستمکاران بر اساس پیمانها که با هم دارند آن فتنه را از هم ارث مى برند.



«اَوَّلُهُمْ قائِدٌ لِآخِرِهِمْ،»۳۰
اول آنان پیشواى آخرشان،



«وَ آخِرُهُمْ مُقْتَد بِاَوَّلِهِمْ۳۱
و آخرشان تابع اوّل آنان است.



«یَتَنافَسُونَ فى دُنْیا دَنِیَّة،»۳۲
با هم در به دست آوردن دنیاى پست رقابت مى کنند،



«وَ یَتَکالَبُونَ عَلى جیفَة مُریحَة۳۳
و چون سگان بر سر مردار بو گرفته به جان هم مى افتند.



«وَ عَنْ قَلیل یَتَبَرَّأُ التّابِعُ مِنَ الْمَتْبُوعِ، وَ الْقائِدُ مِنَ الْمَقُودِ. »۳۴
و زمانى نمى گذرد که تابع از متبوع، و راهنما از پیرو بیزارى مى جوید.



«فَیَتَزایَلُونَ بِالْبَغْضاءِ،»۳۵
با کینه و دشمنى از هم جدا مى شوند،



«وَ یَتَلاعَنُونَ عِنْـدَ اللِّقاءِ۳۶
و زمانى که یکدیگر را مى بینند به هم لعنت مى کنند.

۳ . الإخبار عن مستقبل العرب الدّامى

«ثُمَّ یَأْتی بَعْدَ ذلِكَ،»۳۷
پس از این فتنه،



«طالِعُ الْفِتْنَةِ الرَّجُوفِ،»۳۸
فتنه اى دیگر پیش آید لرزاننده

«وَ الْقاصِمَةِ الزَّحُوفِ۳۹
و درهم کوبنده و حمله آور،





«فَتَزیغُ قُلُوبٌ بَعْدَ اسْتِقامَة»۴۰
که دلهایى پس از استوارى دچار لغزش مى شوند،



«وَ تَضِلُّ رِجَالٌ بَعْدَ سَلامَة،»۴۱
و مردانى از پس سلامتى در دین به گمراهى مى افتند.



«وَ تَخْتَلِفُ الْأَهْواءُ عِنْدَ هُجُومِها»۴۲
زمان هجوم این فتنه هوسها و امیال گوناگون مى شود



«وَ تَلْتَبِسُ الْآراءُعِنْدَ نُجُومِها۴۳
و به هنگام طلوع آن آراء درست به نادرست اشتباه مى گردد.



«مَنْ اَشْرَفَ لَها قَصَمَتْهُ»۴۴
کسى که به مقابله با این فتنه برخیزد پشتش را مى شکند



«وَ مَنْ سَعی فيها حَطَمَتْهُ۴۵
و آن که در دفع آن بکوشد او را درهم بکوبد.



«یَتَکَادَمُونَ فيها تَکادُمَ الْحُمُرِ فِى الْعانَةِ۴۶
فتنه گران در آن فتنه چون گورخران در جمع خود یکدیگر را گاز گیرند.



«قَدِ اضْطَرَبَ مَعْقُودُ الْحَبْلِ»۴۷
رشته محکم دین لرزان شود



«وَ عَمِیَ وَجْهُ الْأَمْرِ۴۸
و چهره حقیقى حقیقت پوشیده گردد



«تَغیضُ فيهَا الْحِکْمَةُ،»۴۹
حکمت فروکش کند،



«وَ تَنْطِقُ فيهَا الظَّلَمَةُ۵۰
و ستمگران سخنران شوند.



«وَ تَدُقُّ اَهْلَ الْبَدْوِ بِمِسْحَلِها»۵۱
آن فتنه بادیه نشینان را با آهن لجام خود بکوبد



«وَ تَرُضُّهُمْ بِکَلْکَلِها۵۲
و با فشار سینه اش آنان را درهم شکند.



«یَضیعُ فى غُبارِهَا الْوُحْدَانُ»۵۳
تکروان در غبارش ضایع شوند



«وَ یَهْلِکَ فى طَریقِهَا الرُّکْبَانُ. »۵۴
و سواران در راهش هلاک گردند.



«تَرِدُ بِمُرِّ الْقَضاءِ»۵۵
آن فتنه با سرنوشتى تلخ وارد شود



«وَ تَحْلُبُ عَبِیطَ الدِّماءِ»۵۶
و خونهاى خالص و تازه را بدوشد.



«وَ تَثْلِمُ مَنَارَ الدِّینِ»۵۷
در نشانه هاى دین رخنه مى کند



«وَ تَنْقُضُ عَقْدَ الْیَقینِ۵۸
و پیمان یقین را مى شکند.



«تَهْرُبُ مِنْهَا الْأَکْیاسُ،»۵۹
زیرکان از آن مى گریزند،



«وَ تُدَبِّرُها الْأَرْجاسُ»۶۰
و ناپاکان در تدبیرش مى کوشند.



«مِرْعادٌ مِبْراقٌ»۶۱
فتنه اى است پر رعد و برق



«کاشِفَةٌ عَنْ سَاقٍ۶۲
سخت و با شتاب.



«تُقْطَعُ فيهَا الْأَرْحامُ»۶۳
خویشان در آن فتنه از هم جدا شوند



«وَ یُفارَقُ عَلَيْهَا الْإِسْلامُ۶۴
و مردم در فضاى آن فتنه از اسلام دل بردارند.



«بَرِیُّها سَقیمٌ،»۶۵
سالم از آن فتنه بیمار،



«وَ ظَاعِنُها مُقیمٌ۶۶
و نجات براى فرارىِ از آن مشکل خواهد بود.

مِنْـها
از این خطبه است

«وَ خائِف مُسْتَجير.»۶۷
در آن فتنه کشته اى است خونش به هدر رفته



«وَ خائِف مُسْتَجیر۶۸
و ترسویى است طالب امان.



«یُخْتَلُونَ بِعَقْدِ الْأَیْمانِ،»۶۹
با بستن عهد فریبشان دهند،



«وَ بِغُرُورِ الْإِیمانِ۷۰
و با اسم ایمان مغرورشان کنند.

۴ . كيفية مواجهة الفتن

«فَلَا تَکُونُوا اَنْصابَ الْفِتَنِ وَ اَعْلامَ الْبِدَعِ،»۷۱
شما اى اهل ایمان، پرچم هاى فتنه و نشانه هاى بدعت نباشید،



«وَ الْزَمُوا ما عُقِدَ عَلَيْهِ حَبْلُ الْجَمَاعَةِ»۷۲
و به آنچه پیوند جماعت با آن گره خورده



«وَ بُنِیَتْ عَلَيْهِ اَرْکانُ الطّاعَةِ۷۳
و ارکان طاعت بر آن بنا شده ملتزم باشید.



«وَ اقْدَمُوا عَلَى اللّهِ مَظْلُومَینَ،»۷۴
مظلوم بر خدا وارد شوید



«وَ لَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ظَالِمَینَ»۷۵
و ظالم وارد نشوید.



«وَ اتَّقُوا مَدارِجَ الشَّیْطَانِ وَ مَهَابِطَ الْعُدْوَانِ۷۶
از راههاى شیطان و موارد کینه و دشمنى پرهیز کنید.



«وَ لَا تُدْخِلُوا بُطُونَکُمْ لُعَقَ الْحَرَامِ»۷۷
در شکم هاى خود لقمه هاى حرام وارد نکنید



«فَاِنَّكُمْ بِعَیْنِ مَنْ حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَعْصِیَةَ»۷۸
زیرا در برابر مراقبت خداوندى هستید که گناه را بر شما حرام کرده



«وَ سَهَّلَ لَكُمْ سَبیلَ الطّاعَةِ۷۹
و راه بندگى را بر شما آسان نموده است.




جعبه ابزار