• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

خطبه 153 نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



اخلاقية


وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ)
از خطبه های‌ آن حضرت است

۱. اهل الضلاّل

«وَ هُوَ فِي مُهْلَة مِنَ اللهِ یَهْوِی مَعَ الْغَافِلِینَ،»۱
و تبهکار در مهلتی‌ که از جانب خدا دارد به دنبال بی‌ خبران است،



«وَ یَغْدُو مَعَ الْمُذْنِبِینَ،»۲
و با گنهکاران به سر می‌ برد،



«بِلَا سَبِیلٍ قَاصِدٍ،»۳
بدون راهی‌ که او را به مقصد رساند،



«وَ لَا إِمَامٍ قَائِدٍ۴
و به غیر امامی‌ که راهنمایش باشد.

مِنْها
از این خطبه است

«حَتَّى إِذَا کَشَفَ لَهُمْ عَنْ جَزَاءِ مَعْصِیَتِهِمْ،»۵
تا آن گاه که کیفر گناهانشان را آشکار کرد،



«وَ اسْتَخْرَجَهُمْ مِنْ جَلاَبِیبِ غَفْلَتِهِمُ،»۶
و از پرده های‌ غفلت بیرونشان نمود،



«اسْتَقْبَلُوا مُدْبِراً،»۷
رو به آخرت آرند که به آنان پشت کرده،



«وَ اسْتَدْبَرُوا مُقْبِلا،»۷
و پشت به دنیا کنند که به آنها رو آورده،



«فَلَمْ یَنْتَفِعُوا بِمَا أَدْرَکُوا مِنْ طَلِبَتِهِمْ،»۹
از آنچه از مرادهای‌ خود در دنیا یافتند نفع نبردند،



«وَ لَا بِمَا قَضَوْا مِنْ وَطَرِهِمْ۱۰
و از آرزوهایی‌ که به آن رسیدند بهره نگرفتند.



«إِنِّي أُحَذِّرُکُمْ، وَ نَفْسِی، هذِهِ الْمَنْزِلَةَ۱۱
من شما و خودم را از مثل این حالت می‌ ترسانم.

۲. علاج الغفلة

«فَلْیَنْتَفِعِ امْرُؤٌ بِنَفْسِهِ،»۱۲
باید هر انسانی‌ از وجود خود بهره مند گردد،



«فَإِنَّمَا الْبَصِیرُ مَنْ سَمِعَ فَتَفَکَّرَ،»۱۳
که بینا کسی‌ است که شنید و اندیشه کرد،



«وَ نَظَرَ فَأَبْصَرَ،»۱۴
و نظر کرد و بصیر شد،



«وَ انْتَفَعَ بِالْعِبَرِ،»۱۵
و از عبرتها پند گرفت،



«ثُمَّ سَلَکَ جَدَداً وَاضِحاً»۱۶
سپس در راه روشن حرکت کرد،



«یَتَجَنَّبُ فِيهِ الصَّرْعَةَ فِي الْمَهَاوِی، وَ الضَّلاَلَ فِي الْمَغَاوِی،»۱۷
او در آن راه از افتادن در مواضع تباهی‌، و قرار گرفتن در مراحل گمراهی‌ اجتناب می‌ کند،



«وَ لَا یُعِینُ عَلَى نَفْسِهِ الْغُوَاةَ بِتَعَسُّف فِي حَقٍّ، أَوْ تَحْرِیفٍ فِي نُطْقٍ، أَوْ تَخَوُّفٍ مِنْ صِدْقٍ۱۸
و گمراهان را به زیان خود با بیراهه رفتن نسبت به حق، و تحریف در گفتار، یا ترس از راستگویی‌ یـاری‌ نمی‌ نماید.



«فَأَفِقْ أَيُّهَا السَّامِعُ مِنْ سَکْرَتِکَ۱۹
پس ای‌ شنونده، از مستی‌ خود به هوش آی‌،



«وَ اسْتَیْقِظْ مِنْ غَفْلَتِکَ،»۲۰
و از خواب غفلت بیدار شو،



«وَ اخْتَصِرْ مِنْ عَجَلَتِکَ،»۲۱
و از شتاب خویش بکاه،



«وَ أَنْعِمِ الْفِکْرَ فِيَما جَاءَکَ عَلَى لِسَانِ النَّبِیِّ الْأُمِّیِّ (صَلَّى‌اللّهُ‌عَلَيهِ‌وَآلِهِ) مِمَّا لَا بُدَّ مِنْهُ وَ لَا مَحِیصَ عَنْهُ;»۲۲
و در آنچه از زبان پیامبر امّی‌ (صلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم) به تو رسیده و از آن چاره ای‌ نیست و گریزی‌ ندارد به دقت بیندیش،



«وَ خَالِفْ مَنْ خَالَفَ ذلِكَ إِلَى غَیْرِهِ،»۲۳
و با کسی‌ که مخالف با روش رسول خداست و به جانب دیگر روی‌ آورده مخالفت کن،



«وَ دَعْهُ وَ مَا رَضِیَ لِنَفْسِهِ۲۴
و او را با آنچه که برای‌ خود پسندیده واگذار،



«وَ ضَعْ فَخْرَکَ،»۲۵
ناز و فخر را رها کن،



«وَ احْطُطْ کِبْرَکَ،»۲۶
و از مرکب کبر فرود آی‌،



«وَ اذْکُرْ قَبْرَکَ، فَإِنَّ عَلَيْهِ مَمَرَّکَ،»۲۷
قبرت را که گذر تو بر آن است یاد کن.



«وَ كَمَا تَدِینُ تُدَانُ،»۲۸
همان گونه که عمل می‌ کنی‌ جزا داده می‌ شوی‌،



«وَ كَمَا تَزْرَعُ تَحْصُدُ،»۲۹
و همان که می‌ کاری‌ درو می‌ نمایی‌،



«وَ مَا قَدَّمْتَ الْیَوْمَ تَقْدَمُ عَلَيْهِ غَداً،»۳۰
و آنچه امروز پیش می‌ فرستی‌ فردا بر آن وارد می‌ شوی‌.



«فَامْهَدْ لِقَدَمِکَ،»۳۱
پس جای‌ پایی‌ برای‌ خود مهیّا نما،



«وَ قَدِّمْ لِیَوْمِکَ۳۲
و برای‌ فردایت توشه ای‌ پیش فرست.



«فَالْحَذَرَ الْحَذَرَ أَيُّهَا الْمُسْتَمِعُ۳۳
ای‌ شنونده، بترس بترس;



«وَ الْجِدَّ الْجِدَّ أَيُّهَا الْغَافِلُ۳۴
و ای‌ بی‌ خبر، بکوش بکوش،



(وَ لَا یُنَبِّئُکَ مِثْلُ خَبِیر)(۱)۳۵
که «احدی‌ بهتر از انسان آگاه تو را آگاه نمی‌ کند.»

۳. الصفات السلّبية

«إِنَّ مِنْ عَزَائِمِ اللهِ فِي الذِّکْرِ الْحَکِیمِ،»۳۶
از جمله احکام حتمی‌ خداوند در کتاب حکیم



«الَّتِي عَلَيْهَا یُثِیبُ وَ یُعَاقِبُ،»۳۷
که بر آن جزا می‌ دهد و عذاب می‌ نماید،



«وَ لَهَا یَرْضَی وَ یَسْخَطُ،»۳۸
و به خاطر آن خشنود می‌ شود و خشمگین می‌ گردد



«أَنَّهُ لَا یَنْفَعُ عَبْداً - وَ إِنْ أَجْهَدَ نَفْسَهُ، وَ أَخْلَصَ فِعْلَهُ ـ أَنْ یَخْرُجَ مِنَ الدُّنْیَا،»۳۹
از دنیا رفتن بنده است بدون دریافت بهره آخرتی‌ -هرچند خود را در عمل به زحمت انداخته، و کارش را خالص نموده،-



«لَاقِیاً رَبَّهُ بِخَصْلَة مِنْ هذِهِ الْخِصَالِ لَمْ یَتُبْ مِنْهَا:»۴۰
در حالی‌ که که خداوند را به خصلتی‌ از این خصال ملاقات کند و توبه ننموده باشد:



«أَنْ یُشْرِکَ بِاللهِ فِيَما افْتَرَضَ عَلَيهِ مِنْ عِبَادَتِهِ،»۴۱
در عبادتی‌ که خداوند بر او واجب نموده شریک برای‌ خدا قرار دهد،



«أَوْ یَشْفِیَ غَیْظَهُ بِهَلاَکِ نَفْسٍ،»۴۲
یا به سبب کشتن بی‌ گناهی‌ آتش خشم خود را فرو نشاند،



«أَوْ یَعُرَّ بِأَمْر فَعَلَهُ غَیْرُهُ،»۴۳
یا کار زشتی‌ را که خود مرتکب شده به دیگری‌ نسبت دهد،



«أَوْ یَسْتَنْجِحَ حَاجَةً إِلَى النَّاسِ بِإِظْهَارِ بِدْعَةٍ فِي دِینِهِ،»۴۴
یا برای‌ درخواست حاجتی‌ از مردم در دین خدا بدعت گذارد،



«أَوْ یَلْقَی النَّاسَ بِوَجْهَیْنِ،»۴۵
یا مردم را به نفاق و دورویی‌ ملاقات کند،



«أَوْ یَمْشِیَ فِيهِمْ بِلِسَانَیْنِ۴۶
یا در بین آنان به دو زبان حرکت کند.



«اعْقِلْ ذلِكَ فَإِنَّ الْمِثْلَ دَلِیلٌ عَلَى شِبْهِهِ۴۷
آنچه را شمردم اندیشه کن، که هر مثالی‌ دلیلی‌ برای‌ راهنمایی‌ به مانند آن است.

۴. علم النّفس

«إِنَّ الْبَهَائِمَ هَمُّهَا بُطُونُهَا۴۸
همّت چهارپایان شکمشان،



«وَ إِنَّ السِّبَاعَ هَمُّهَا الْعُدْوَانُ عَلَى غَیْرِهَا۴۹
و اندیشه درندگانْ آزار و تجاوز به دیگران،



«وَ إِنَّ النِّسَاءَ هَمَّهُنَّ زِینَةُ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَ الْفَسَادُ فِيهَا;»۵۰
و همّ و غم زنان زینت حیات دنیا و فساد در آن است.



«إِنَّ الْمُؤْمِنِینَ مُسْتَکِینُونَ۵۱
مؤمنان فروتنند،



«إِنَّ الْمُؤْمِنِینَ مُشْفِقُونَ۵۲
مؤمنان مهربانند،



«إِنَّ الْمُؤْمِنِینَ خَائِفُونَ۵۳
مؤمنان اهل بیم از خدایند.



(۱) فاطر/سوره۳۵، آیه۱۴.    




جعبه ابزار