• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

عقب (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





عَقِب (به فتح عین و کسر قاف) از واژگان نهج البلاغه به معنای پاشنه است. این واژه دارای مشتقاتی است که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، مانند: عُقْب و عُقبی (به ضم عین) به معنای عاقبت و آخر و نتیجه، عاقِبت (به کسر قاف) به معنای پایان، عِقاب (به کسر عین) به معنای عذاب، تَعقیب (به فتح عین) به معنای انجام دادن کاری در پی کاری و اِعتِقاب (به کسر الف و تاء) به معنای حبس کردن است. حضرت علی (علیه‌السلام) در مذمت یاران و شهادت از این واژه استفاده نموده است.



عَقِب به معنای پاشنه آمده است. به‌ طور استعاره به نسل و فرزند نیز عقب گفته می‌شود. «عُقْب و عُقبی» (بر وزن قفل و کبری) به معنای عاقبت و آخر و نتیجه است. «عاقِبت» به معنای پایان است، خواه بد باشد یا خوب. «عِقاب، عُقوبت و مُعاقِبه» عذاب. «تَعقیب» انجام دادن کاری در پی کاری «اعقاب» در پی آوردن. «اِعتِقاب» به معنای حبس کردن آمده است. «و اعْتَقَبَ السِّلْعَةَ: حَبَسَها»


امام (صلوات‌الله‌علیه) در مذمت یاران فرموده است: «مَعْرِفَةً -وَاللهِ- جَرَّتْ نَدَماً، وَأَعقَبَتْ سَدَماً.» «‌ای کاش شما را نمی‌شناختم، شناختنی که به خدا قسم ندامت پیش آورد و غم و غصّه را در پی داشت.» (شرح‌های خطبه: )
درباره شهادت خویش فرموده است: «وَ سَتُعْقَبُونَ مِنِّي جُثَّةً خَلَاءً: سَاكِنَةً بَعْدَ حَرَاكٍ، وَ صَامِتَةً بَعْدَ نُطْقٍ» «به زودی نگه‌داشته می‌شوید بعد از من (می‌ماند برای شما از من) جسدی بی‌روح که بعد از حرکت آرام گشته و بعد از گویایی دم فرو بسته است.» (شرح‌های خطبه: )
در وصف مغول فرموده است: «يَلْبَسُونَ السَّرَقَ وَالدِّيبَاجَ وَيَعْتَقِبُونَ الْخَيْلَ الْعِتَاقَ» «اسبان عتیق و اصیل را یدک می‌کشند.» (شرح‌های خطبه: ) محمد عبده گوید: حبس و منع می‌کنند اسبان اصیل را از دیگران. و شاید منظور نگاهداری باشد یعنی اسبان اصیل را نگاه‌داری می‌کنند.
راجع به آثار وضعی کار خوب فرموده است: «أَحْسِنُوا فِي عَقِبِ غَيْرِكُمْ تُحْفَظُوا فِي عَقِبِكُمْ.» «به فرزندان دیگران نیکی کنید تا در فرزندان خودتان مراعات کرده شوید» (شرح‌های حکمت: ) یعنی مردم نیز در اثر کار شما فرزندان شما را نیکی کنند.
در تشویق به جنگ فموده است: «وَاسْتَحْيُوا مِنَ الْفَرِّ، فَإِنَّهُ عَارٌ فِي الاَْعْقَابِ، وَنَارٌ يَوْمَ الْحِسَابِ» «از فرار کردن شرم کنید آن عار و ننگ است در نسل‌ها و فرزندان و آتش است در روز قیامت (شرح‌های خطبه: )


موارد زیادی از این ماده در نهج البلاغه آمده است.



۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۷۳۲.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۲، ص۱۲۷.    
۳. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۲، ص۱۲۷.    
۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۵۹۶.    
۵. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۵۹۴.    
۶. فیروز آبادی، مجد الدین، قاموس المحیط، ج۱، ص۱۱۷.    
۷. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۸۰، خطبه ۲۷.    
۸. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۶۶، خطبه ۲۷.    
۹. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۷۰، خطبه ۲۷.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۷.    
۱۱. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۶۹.    
۱۲. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۴.    
۱۳. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۲، ص۱۶۷.    
۱۴. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۳، ص۴۰۰.    
۱۵. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۷۵.    
۱۶. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۱۴، خطبه ۱۴۹.    
۱۷. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۴۶، خطبه ۱۴۵.    
۱۸. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۰۷، خطبه ۱۴۹.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۱۵.    
۲۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۸۳.    
۲۱. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۸۹.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۷۱۵.    
۲۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۲۳.    
۲۴. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۲۳.    
۲۵. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص، خطبه ۱۲۸.    
۲۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۴، خطبه ۱۲۴.    
۲۷. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۸۶، خطبه ۱۲۸.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۷۷.    
۲۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۵۴.    
۳۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۵۴.    
۳۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۳۵۸.    
۳۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۱۱.    
۳۳. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۱۶.    
۳۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۴، خطبه ۱۲۴.    
۳۵. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص، حکمت ۲۵۵.    
۳۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۲۱۷، حکمت ۲۶۴.    
۳۷. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۵۲۱، حکمت ۲۶۴.    
۳۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۰۳.    
۳۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۴۲.    
۴۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۴۲.    
۴۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۴، ص۲۴۱.    
۴۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۳۴۸.    
۴۳. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۱۵۲.    
۴۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۱۲۶، خطبه ۶۵.    
۴۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۱۱۱، خطبه ۶۴.    
۴۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۹۷، خطبه ۶۶.    
۴۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۲۹.    
۴۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۸۳.    
۴۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۸۸.    
۵۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۳، ص۱۰۱.    
۵۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۵، ص۲۶.    
۵۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۵، ص۱۷۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «عقب»، ج۲، ص۷۳۹.    






جعبه ابزار