گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
عقائدية ، اخلاقية
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه های آن حضرت است
در فضائل اهل بیت
۱. الطاعة عن اهل البيت (عليهمالسلام)
«وَ نَاظِرُ قَلْبِ اللَّبِیبِ بِهِ یُبْصِرُ أَمَدَهُ،»۱قلب مرد خردمند را دیده ای است که با آن عاقبت کارش را می بیند،
«وَ یَعْرِفُ غَوْرَهُ وَ نَجْدَهُ.»۲و پستی و بلندی آن را می شناسد.
«دَاعٍ دَعَا،»۳دعوت کننده ای دعوت کرد،
«وَ رَاعٍ رَعَی،»۴و نگهبانی نگهبانی نمود،
«فَاسْتَجِیبُوا لِلدَّاعِی،»۵پس دعوت کننده را پاسخ دهید،
«وَ اتَّبِعُوا الرَّاعِیَ.»۶و نگهبان را پیروی کنید.
«قَدْ خَاضُوا بِحَارَ الْفِتَنِ،»۷گروهی به دریای فتنه فرو رفتند،
«وَ أَخَذُوا بِالْبِدَعِ دُونَ السُّنَنِ.»۸سنّتها را رها کردند و به بدعتها چنگ زدند،
«وَ أَرَزَ الْمُؤْمِنُونَ،»۹اهل ایمان کناره گرفته و خاموش گشتند،
«وَ نَطَقَ الضَّالُّونَ الْمُکَذِّبُونَ.»۱۰و گمراهان تکذیب کننده گویا شدند.
«نَحْنُ الشِّعَارُ وَ الْأَصْحَابُ،»۱۱ما اهل بیت چون پیراهن تن پیامبر و یاران او،
«وَ الْخَزَنَةُ وَ الْأَبْوَابُ;»۱۲و گنجینه های علم و ابواب رسالتیم.
«وَ لَا تُؤْتَی الْبُیُوتُ إِلَّا مِنْ أَبْوَابِهَا;»۱۳به خانه ها جز از طریق درها وارد نگردند،
«فَمَنْ أَتَاهَا مِنْ غَیْرِ أَبْوَابِهَا سُمِّیَ سَارِقاً.»۱۴و هر که از غیر درها وارد گردد دزدش نامند.
مِنْـها
از این خطبه است
«فِيهِمْ کَرَائِمُ الْقُرْآنِ،»۱۵آیاتی که در قرآن بیانگر ارزشهاست در حق اهل بیت است،
«وَ هُمْ کُنُوزُ الرَّحْمنِ.»۱۶و آنان گنجینه های خداوند مهربانند،
«إِنْ نَطَقُوا صَدَقُوا،»۱۷اگر سخن گویند به راستی گویند،
«وَ إِنْ صَمَتُوا لَمْ یُسْبَقُوا.»۱۸و اگر خاموش باشند بر آنان پیشی نگیرند.
۲. شروط الامامة
«فَلْیَصْدُقْ رَائِدٌ أَهْلَهُ،»۱۹خبرگزار باید به اهلش راست گوید
«وَ لْیُحْضِرْ عَقْلَهُ،»۲۰و خردش را در تمام امور حاضر کند،
«وَ لْيَكُنْ منْ أَبْنَاءِ الْآخِرَةِ،»۲۱و باید از فرزندان آخرت باشد،
«فَإِنَّهُ مِنْهَا قَدِمَ،»۲۲زیرا از آنجا آمده
«وَ إِلَيْهَا یَنْقَلِبُ.»۲۳و به آنجا بازگشت می کند.
«فَالنَّاظِرُ بِالْقَلْبِ،»۲۴آن که با دیده قلب بنگرد
«الْعَامِلُ بِالْبَصَرِ،»۲۵و با روشن بینی وارد عمل شود
«یَکُونُ مُبْتَدَأُ عَمَلِهِ أَنْ یَعْلَمَ:»۲۶آغاز کارش باید این باشد که
«أَ عَمَلُهُ عَلَيْهِ أَمْ لَهُ!»۲۷آیا عملی که انجام می دهد به سود یا به زیان اوست؟
«فَإِنْ کَانَ لَهُ مَضَی فِيهِ،»۲۸اگر به سود اوست انجام دهد،
«وَ إِنْ كَانَ عَلَيْهِ وَقَفَ عَنْهُ.»۲۹و اگر به زیان اوست ترک کند.
«فَإِنَّ الْعَامِلَ بِغَیْرِ عِلْمٍ»۳۰زیرا آن که بدون بصیرت عمل کند
«کَالسَّائِرِ عَلَى غَیْرِ طَرِیقٍ.»۳۱چون کسی است که به بیراهه می رود،
«فَلَا یَزِیدُهُ بُعْدُهُ عَنِ الطَّرِیقِ الْوَاضِحِ»۳۲هرچه از راه روشنش دورتر شود
«إِلَّا بُعْداً مِنْ حَاجَتِهِ.»۳۳از مقصودش دورتر می گردد.
«وَ الْعَامِلُ بِالْعِلْمِ کَالسَّائِرِ عَلَى الطَّرِیقِ الْوَاضِحِ.»۳۴و عامل آگاه مانند رونده در راه روشن است.
«فَلْیَنْظُرْ نَاظِرٌ:»۳۵پس هر کس باید بنگرد
«أَسَائِرٌ هُوَ أَمْ رَاجِعٌ!»۳۶که آیا به پیش می رود یا به عقب برمی گردد؟
۳. تقابل الروح و الجسد
«وَ اعْلَمْ أَنَّ لِكُلِّ ظَاهِر بَاطِناً عَلَى مِثَالِهِ،»۳۷آگاه باش که هر ظاهری را باطنی مانند اوست،
«فَمَا طَابَ ظَاهِرُهُ طَابَ بَاطِنُهُ،»۳۸آنچه ظاهرش پاک باطنش نیز پاک است،
«وَ مَا خَبُثَ ظَاهِرُهُ خَبُثَ بَاطِنُهُ.»۳۹و آنچه ظاهرش آلوده باطنش نیز آلوده است.
«وَ قَدْ قَالَ الرَّسُولُ الصَّادِقُ (صَلَّىاللّهُعَلَيْهِوَآلِهِ):»۴۰رسول راستگو (صلّیاللّهعلیهوآله) فرمود:
«إِنَّ اللهَ یُحِبُّ الْعَبْدَ،»۴۱بی شک خداوند گاهی دوست دارد بنده را
«وَ یُبْغِضُ عَمَلَهُ،»۴۲و دشمن دارد عملش را،
«وَ یُحِبُّ الْعَمَلَ»۴۳و گاهی دوست دارد عمل را
«وَ یُبْغِضُ بَدَنَهُ.»۴۴و دشمن دارد انجام دهنده اش را.
«وَ اعْلَمْ أَنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ نَبَاتاً»۴۵آگاه باش هر عملی را گیاهی است،
«وَ كُلُّ نَبَات لَا غِنَی بِهِ عَنِ الْمَاءِ،»۴۶و هیچ گیاهی را بی نیازی از آب نیست،
«وَ الْمِیَاهُ مُخْتَلِفَةٌ;»۴۷و آبها گوناگون است،
«فَمَا طَابَ سَقْیُهُ،»۴۸آنچه آبیاریش پاکیزه باشد
«طَابَ غَرْسُهُ»۴۹نهالش پاکیزه
«وَ حَلَتْ ثَمَرَتُهُ،»۵۰و میوه اش شیرین است،
«وَ مَا خَبُثَ سَقْیُهُ،»۵۱و آنچه آبیاریش آلوده باشد
«خَبُثَ غَرْسُهُ»۵۲نهالش آلوده
«وَ أَمَرَّتْ ثَمَرَتُهُ.»۵۳و میوه اش تلخ است.