• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نامه ۶۵ نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



سياسي ، اخلاقي


وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ)
از نامه های‌ آن حضرت است

اِلَيْهِ اَيْضـاً
باز هم به معاویه

۱. فضح معاوية

«أمَّا بَعْدُ،»۱
اما بعد،



«فَقَدْ آنَ لَكَ أَنْ تَنْتَفِعَ بِاللَّمْحِ الْبَاصِرِ مِنْ عِیَانِ الاُْمُورِ،»۲
زمان آن رسیده که با دیدی‌ دقیق به مشاهده امور روشن برخیزی‌ و از آن بهره مند گردی‌،



«فَقَدْ سَلَکْتَ مَدَارِجَ أَسْلاَفِکَ بِادِّعَائِکَ الاَْبَاطِیلَ،»۳
تو با ادعاهای‌ باطل به راه پیشینیانت رفتی‌،



«وَ اقْتِحَامِکَ غُرُورَ الْمَیْنِ وَ الاَْکَاذِیبِ،»۴
و خود را بی‌ پروا در عرصه فریب و دروغها انداختی‌،



«وَ بِانْتِحَالِکَ مَا قَدْ عَلاَ عَنْكَ،»۵
آنچه را برتر از مرتبه توست به خود بستی‌،



«وَ ابْتِزَازِکَ لِمَا قَدِ اخْتُزِنَ دُونَکَ،»۶
و بیت المالی‌ را که برای‌ دیگران اندوخته شده ربودی‌،



«فِرَاراً مِنَ الْحَقِّ،»۷
همه این برنامه هایت به خاطر فرار از حق،



«وَ جُحُوداً لِمَا هُوَ أَلْزَمُ لَكَ مِنْ لَحْمِکَ وَ دَمِکَ۸
و انکار نمودن واقعیاتی‌ است که ازگوشت و خون برای‌ تو لازمتر بود،



«مِمَّا قَدْ وَعَاهُ سَمْعُکَ،»۹
همان واقعیاتی‌ که گوشت شنیده،



«وَ مُلِئَ بِهِ صَدْرُکَ۱۰
و سینه ات از آن پر شده،



«فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ الْمُبِینُ،»۱۱
آیا بعد از حق جز گمراهی‌ آشکار چیزی‌ هست،



«وَ بَعْدَ الْبَیَانِ إِلاَّ اللَّبْسُ؟»۱۲
و پس از بیان روشن غیر از اشتباه برنامه ای‌ وجود دارد؟



«فَاحْذَرِ الشُّبْهَةَ وَ اشْتَِمالَهَا عَلَى لُبْسَتِهَا،»۱۳
از اشتباه و حق و باطل را به هم آمیختن دوری‌ کن،



«فَإِنَّ الْفِتْنَةَ طَالَمَا أَغْدَفَتْ جَلاَبِیبَهَا،»۱۴
که فتنه دیرزمانی‌ است که پرده هایش را بر چهره افکنده،



«وَ أَغْشَتِ الاَْبْصَارَ ظُلْمَتُهَا۱۵
و تاریکیش دیـده های‌ بینا را نابینا ساخته.

۲. الرّد على ادعاءات معاوية

«وَ قَدْ أَتَانِی کِتَابٌ مِنْكَ ذُو أَفَانِینَ مِنَ الْقَوْلِ»۱۶
از طرف تو نامه ای‌ به من رسید با سخنانی‌ بی‌ تناسب،



«ضَعُفَتْ قُوَاهَا عَنِ السِّلْمِ،»۱۷
که از آشتی‌ و صلح نشانه ای‌ ندارد،



«وَ أَسَاطِیرَ لَمْ یَحُکْهَا مِنْكَ عِلْمٌ وَ لاَ حِلْمٌ۱۸
و کلمات افسانه گونه ای‌ که دانش و بردباری‌ آن را برنبافته است،



«أَصْبَحْتَ مِنْهَا کَالْخَائِضِ فِي الدَّهَاسِ،»۱۹
با این گفته های‌ بی‌ اساست به کسی‌ مانی‌ که در شنزار فرو رفته،



«وَ الْخَابِطِ فِي الدِّیمَاسِ،»۲۰
یا به تاریکی‌ در منطقه ای‌ بی‌ نشانه قدم برمی‌ دارد،



«وَ تَرَقَّیْتَ إِلَى مَرْقَبَة بَعِیدَةِ الْمَرَامِ،»۲۱
خود را به جای‌ بلندی‌ برده ای‌ که رسیدن به آن سخت،



«نَازِحَةِ الاَْعْلاَمِ،»۲۲
و نشانه هایش دور است،



«تَقْصُرُ دُونَهَا الاَْنُوقُ»۲۳
عقاب بلند پرواز به آن نمی‌ رسد،



«وَ یُحَاذَی بِهَا الْعَیُّوقُ۲۴
و هر که بر آن بالا رود با ستاره عَیّوق برابری‌ می‌ کند.



«وَ حَاشَ لِلّهِ أَنْ تَلِیَ لِلْمُسْلِمِینَ بَعْدِی صَدْراً أَوْ وِرْداً،»۲۵
پناه به خدا که تو پس از من حکومت مسلمین را برای‌ دخالت در امورشان به دست گیری‌،



«أَوْ أُجْرِیَ لَكَ عَلَى أَحَد مِنْهُمْ عَقْداً أَوْ عَهْداً!!»۲۶
یا برای‌ یکی‌ از آنان با تو قرارداد و پیمانی‌ به اجرا گذارم!



«فَمِنَ الاْنَ فَتَدَارَکْ نَفْسَکَ،»۲۷
از هم اکنون خود را دریاب،



«وَ انْظُرْ لَهَا،»۲۸
و برای‌ خویش چاره ای‌ بیندیش،



«فَإِنَّكَ إِنْ فَرَّطْتَ حَتَّى یَنْهَدَ (ينهص) إِلَيْكَ عِبَادُ اللهِ»۲۹
که اگر کوتاهی‌ ورزی‌ و بندگان خدا برای‌ جنگ با تو برخیزند



«أُرْتِجَتْ عَلَيْكَ الاُْمُورُ،»۳۰
درها به رویت بسته شود،



«وَ مُنِعْتَ أَمْراً هُوَ مِنْكَ الْیَوْمَ مَقْبُولٌ،»۳۱
و آنچه امروز از تو پذیرفته است پس از آن پذیرفته نشود.



«وَ السَّلام۳۲
والسلام.




جعبه ابزار