گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسية ، عقائدية ، تاريخية
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه های آن حضرت است
در بیان فضل و علم خود، و خبر از فتنه بنی امیه
۱. خصائص الامام على (عليهالسلام)
«أَمَّا بَعْدَ حَمْدِ اللهِ، وَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ،»۱اما بعد، پس از حمد و ستايش خداوند،
«أَيُّهَا النَّاسُ،»۲ای مردم،
«فَإِنِّي فَقَأْتُ عَیْنَ الْفِتْنَةِ،»۳من بودم که چشم فتنه را کور کردم،
«وَ لَمْ یَکُنْ لِیَجْتَرِیءَ عَلَيْهَا أَحَدٌ غَیْرِی»۴و کسی جز من بر آن جرأت نداشت،
«بَعْدَ أَنْ مَاجَ غَیْهَبُهَا،»۵بعد از آنکه تاریکی فتنه ها همه جا را گرفته،
«وَ اشْتَدَّ کَلَبُهَا.»۶و سختیِ هاری آن رو به فزونی نهاده بود.
«فَاسْأَلُونِی قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِی.»۷پس پیش از آنکه مرا نیابید از من بپرسید،
«فَوَ الَّذِي نَفْسِی بِیَدِهِ»۸به خدایی که جانم در قبضه قدرت اوست
«لَا تَسْأَلُونِی عَنْ شَیْء فِيَما بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ السَّاعَةِ، وَ لَا عَنْ فِئَة تَهْدِی مِئَةً وَ تُضِلُّ مِئَةً»۹از آنچه که از امروز تا قیامت رخ خواهد داد و نیز درباره گروهی که صد نفر را هدایت کند و صد نفر را به گمراهی برد از من نخواهید پرسید
«إِلَّا أَنْبَأْتُکُمْ بِنَاعِقِهَا وَ قَائِدِهَا وَ سَائِقِهَا، وَ مُنَاخِ رِکَابِهَا، وَ مَحَطِّ رِحَالِهَا، وَ مَنْ یُقْتَلُ مِنْ أَهْلِهَا قَتْلاً،»۱۰مگر اینکه شما را از دعوت کننده و جلودار و راننده شان و جای فرود آمدن مرکبها و باراندازشان و آن که از اهل آنها کشته می شود، و آن که به مرگ طبیعی می میرد خبر خواهم داد.
«وَ مَنْ یَمُوتُ مِنْهُمْ مَوْتاً.»۱۱و اگر مرا از دست بدهید
«وَ لَوْ قَدْ فَقَدْتُمُونِی وَ نَزَلَتْ بِكُمْ کَرَائِهُ الْأُمُورِ، وَ حَوَازِبُ الْخُطُوبِ،»۱۲و آن گاه حوادث ناگوار و مشکلات طاقت فرسا بر شما فرود آید
«لَأَطْرَقَ کَثِیرٌ مِنَ السَّائِلِینَ،»۱۳بسیاری از پرسش کنندگان سر فرود آورند
«وَ فَشِلَ کَثِیرٌ مِنَ الْمَسْؤُولِینَ.»۱۴و جمع زیادی از پرسش شوندگان از جواب فرو مانند،
۲. الإخبار عن فتن في المستقبل
«وَ ذلِكَ إِذَا قَلَّصَتْ حَرْبُکُمْ،»۱۵و این زمانی است که پیکار و نبرد در میان شما ادامه یابد
«وَ شَمَّرَتْ عَنْ سَاقٍ،»۱۶و دامن بالا زند،
«وَ ضَاقَتِ الدُّنْیَا عَلَيْكُمْ ضِیقاً،»۱۷و دنیا بر شما تنگ گردد
«تَسْتَطِیلُونَ مَعَهُ أَیَّامَ الْبَلاَءِ عَلَيْكُمْ،»۱۸آنچنان که ایّام بلا و ابتلا را بر خود طولانی انگارید،
«حَتَّى یَفْتَحَ اللهُ لِبَقِیَّةِ الْأَبْرَارِ مِنْكُمْ.»۱۹تا اینکه خداوند برای باقی ماندگان از نیکان شما پیروزی پیش آرد.
«إِنَّ الْفِتَنَ إِذَا أَقْبَلَتْ شَبَّهَتْ،»۲۰فتنه ها به وقتی که روی آرند عامل اشتباه شوند،
«وَ إِذَا أَدْبَرَتْ نَبَّهَتْ;»۲۱و چون از میان بروند حقیقت آن بر همه معلوم گردد.
«یُنْکَرْنَ مُقْبِلاَتٍ،»۲۲فتنه ها به وقت آمدن ناشناس اند،
«وَ یُعْرَفْنَ مُدْبِرَاتٍ،»۲۳و هنگام رفتن شناخته می شوند.
«یَحُمْنَ حَوْمَ الرِّیَاحِ،»۲۴فتنه ها همچون باد در گردشند،
«یُصِبْنَ بَلَداً»۲۵به شهری اصابت می کنند
«وَ یُخْطِئْنَ بَلَداً.»۲۶و از شهری می گذرند.
۳. الاخبار عن فتن بنى اميّة
«أَلاَ وَ إِنَّ أَخْوَفَ الْفِتَنِ عِنْدِي عَلَيْكُمْ فِتْنَةُ بَنِی أُمَیَّةَ،»۲۷بدانید که ترسناکترین فتنه ها به نظر من در زندگی شما فتنه بنی امیّه است،
«فَإِنَّهَا فِتْنَةٌ عَمْیَاءُ مُظْلِمَةٌ: عَمَّتْ خُطَّتُهَا،»۲۸زیرا فتنه ای است کور و تاریک و فراگیر،
«وَ خَصَّتْ بَلِیَّتُهَا.»۲۹و بلایش مخصوص مردم باایمان است،
«وَ أَصَابَ الْبَلاَءُ مَنْ أَبْصَرَ فِيهَا،»۳۰آن که در آن فتنه ها بصیر و داناست بلا دامنگیرش می گردد،
«وَ أَخْطَأَ الْبَلاَءُ مَنْ عَمِیَ عَنْهَا.»۳۱و هر که کوردل و نابیناست بلا از او دور می ماند!
«وَ ايْمُ اللهِ لَتَجِدُنَّ بَنِی أُمَیَّةَ لَكُمْ أَرْبَابَ سُوْء بَعْدِی،»۳۲به خدا قسم پس از من بنی امیّه را برای خود حاکمان بدی خواهید یافت،
«کَالنَّابِ الضَّرُوسِ:»۳۳آنان مانند شتر بدخلقی هستند
«تَعْذِمُ بِفِیهَا،»۳۴که با دهان گاز می گیرد،
«وَ تَخْبِطُ بِیَدِهَا،»۳۵و با دست به سر صاحبش می کوبد،
«وَ تَزْبِنُ بِرِجْلِهَا،»۳۶و با پای لگد می اندازد،
«وَ تَمْنَعُ دَرَّهَا،»۳۷و از دوشیدن شیرش مانع می شود.
«لَا یَزَالُونَ بِكُمْ حَتَّى لَا یَتْرُکُوا مِنْكُمْ»۳۸با شما دائماً بر همین رویّه اند تا کسی از شما را باقی نگذارند
«إِلَّا نَافِعاً لَهُمْ،»۳۹مگر کسی که برای آنها سودمند باشد،
«أَوْ غَیْرَ ضَائِرٍ بِهِمْ.»۴۰یا به ایشان زیانی نرساند.
«وَ لَا یَزَالُ بَلاَؤُهُمْ عَنْكُمْ»۴۱سخت گیری آنان از شما برطرف نخواهد شد
«حَتَّى لَا یَکُونَ انْتِصَارُ أَحَدِکُمْ مِنْهُمْ إِلَّا کَانْتِصَارِ الْعَبْدِ مِنْ رَبِّهِ،»۴۲تا جایی که غلبه شما بر آنان به پیروزی برده بر ارباب،
«وَ الصَّاحِبِ مِنْ مُسْتَصْحِبِهِ،»۴۳یا فرمانبر بر فرمانده اش ماند!
«تَرِدُ عَلَيْكُمْ فِتْنَتُهُمْ شَوْهَاءَ مَخْشِیَّةً، وَ قِطَعاً جَاهِلِیَّةً،»۴۴فتنه ایشان بر شما زشت و وحشتناک و به رویّه دوران جاهلیت وارد می گردد،
«لَيْسَ فِيهَا مَنَارُ هُدًی،»۴۵در آن فتنه نه علامت هدایتی یافت می گردد
«وَ لَا عَلَمٌ یُرَی.»۴۶و نه نشانه نجاتی دیده می شود.
۴. نهاية الامويّين الُمرَّة
«نَحْنُ أَهْلَ الْبَیْتِ مِنْهَا نِجَاةٍ،»(۱)۴۷ما اهل بیت از آن فتنه بر طریق نجاتیم،
«وَ لَسْنَا فِيهَا بِدُعَاةٍ،»۴۸و در آن وقت قدرت دعوت در ما نیست.
«ثُمَّ یُفَرِّجُهَا اللهُ عَنْكُمْ کَتَفْرِیجِ الْأَدِیمِ:»۴۹آن گاه خداوند مانند جدا شدن پوست از گوشت، آن فتنه ها را از شما جدا می کند
«بِمَنْ یَسُومُهُمْ خَسْفاً،»۵۰به واسطه کسی که به آنان ذلت و خواری می دهد،
«وَ یَسُوقُهُمْ عُنْفاً،»۵۱و به شدّت آنان را از میدان به در می کند،
«وَ یَسْقِیهِمْ بِکَأْس مُصَبَّرَةٍ»۵۲و جام تلخ بلا در کامشان می ریزد،
«لَا یُعْطِیهِمْ إِلَّا السَّیْفَ،»۵۳جز شمشیر به آنان ندهد،
«وَ لَا یُحْلِسُهُمْ إِلَّا الْخَوْفَ،»۵۴و جز لباس ترس بر آنان نپوشاند.
«فَعِنْدَ ذلِكَ تَوَدُّ قُرَیْشٌ بِالدُّنْیَا وَ مَا فِيهَا»۵۵در آن وقت قریش دوست دارد دنیا و آنچه در آن است را از دست بدهد
«لَوْ یَرَوْنَنِی مَقَامَاً وَاحِداً، وَ لَوْ قَدْرَ جَزْرِ جَزُور،»۵۶و عوض آن یک بار دیگر رهبری مرا اگر چه زمانش به اندازه قربانی کردن شتر کم باشد ببیند
«لاَِقْبَلَ مِنْهُمْ مَا أَطْلُبُ الْیَوْمَ بَعْضَهُ فَلَا یُعْطُونِیهِ!»۵۷تا از آنان بپذیرم چیزی را که امروز مقداری از آن را می طلبم و به من نمی دهند.
(۱) در بعضی نسخ
«نَحْنُ أَهْلَ الْبَیْتِ مِنْهَا بِمَنْجَاةٍ» آمده است.