• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

خطبه ۱۸۷ نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



عقائدية ، سياسية ، تاريخية ، اخلاقية ، اجتماعية


وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ)
از خطبه های‌ آن حضرت است

تَخْتَصُّ بِذِكْرِ الْمَلاحِمِ
در بیـان پیشامدهای‌ ناگوار

۱. الإخبار عن المستقبل الدّامى

«أَلاَ بِأَبِی وَ أُمِّی،»۱
پدر و مادرم فدای‌ آنان (یاران باوفایم) باد،



«هُمْ مِنْ عِدَّة أَسْمَاؤُهُمْ فِي السَّمَاءِ مَعْرُوفَةٌ،»۲
گروهی‌ که نامشان در آسمان معروف،



«وَ فِي الاَْرْضِ مَجْهُولَةٌ۳
و در زمین مجهول است.



«أَلاَ فَتَوَقَّعُوا مَا یَکُونُ مِنْ إِدْبَارِ أُمُورِکُمْ،»۴
هان به انتظار عقب گرد امورتان،



«وَ انْقِطَاعِ وُصَلِکُمْ،»۵
و گسستن پیوندتان،



«وَ اسْتِعْمَالِ صِغَارِکُمْ۶
و روی‌ کار آمدن خردسالانتان باشید.



«ذاكَ حَيْثُ تَکُونُ ضَرْبَةُ السَّیْفِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَهْوَنَ مِنَ الدِّرْهَمِ مِنْ حِلِّهِ۷
این پیشامدها زمانی‌ است که ضربت شمشیر بر مؤمن آسانتر از پیدا کردن درهمی‌ از حلال است.



«ذَاكَ حَيْثُ یَکُونُ الْمُعْطَی أَعْظَمَ أَجْراً مِنَ الْمُعْطِی۸
زمانی‌ که اجرِ گیرنده مال از دهنده آن بیشتر است.



«ذَاكَ حَيْثُ تَسْکَرُونَ مِنْ غَیْرِ شَرَاب،»۹
آن زمان است که مست می‌ شوید اما نه از شراب،



«بَلْ مِنَ النِّعْمَةِ وَ النَّعِیمِ،»۱۰
بلکه از زیادی‌ نعمت و عیش و نوش،



«وَ تَحْلِفُونَ مِنْ غَیْرِ اضْطِرَار،»۱۱
و سوگند می‌ خورید ولی‌ نه از روی‌ ناچاری‌،



«وَ تَکْذِبُونَ مِنْ غَیْرِ إِحْرَاج (إحواج).»۱۲
و دروغ می‌ گویید اما نه بر اثر مضیقه.



«ذاكَ إِذَا عَضَّکُمُ الْبَلاَءُ»۱۳
در آن وقت که بلا شما را بگزد



«كَمَا یَعَضُّ الْقَتَبُ، غَارِبَ الْبَعِیرِ۱۴
چنانکه جهاز نامناسبْ کوهان شتر را بگزد.



«مَا أَطْوَلَ هذَا الْعَنَاءَ،»۱۵
این رنج و سختی‌ چقدر طولانی‌،



«وَ أَبْعَدَ هذَا الرَّجَاءَ۱۶
و امید آزادی‌ از آن چه اندازه دور از انتظار است!

۲. وجوب طاعة القيادة

«أَيُّهَا النَّاسُ،»۱۷
ای‌ مردم،



«أَلْقُوا هذِهِ الاَْزِمَّةَ الَّتِي تَحْمِلُ ظُهُورُهَا الاَْثْقَالَ مِنْ أَیْدِیکُمْ،»۱۸
مهار این شتران فتنه را که پشت آنها حمل کننده وزو و وبال است از دست بیندازید،



«وَ لاَ تَصَدَّعُوا عَلَى سُلْطَانِکُمْ»۱۹
و از گرداگرد امام خود پراکنده نشوید



«فَتَذُمُّوا غِبَّ فِعَالِکُمْ۲۰
که عاقبت خود را سرزنش خواهید کرد،



«وَ لاَ تَقْتَحِمُوا مَا اسْتَقْبَلْتُمْ مِنْ فَوْرِ نَارِ الْفِتْنَةِ،»۲۱
و بی‌ باکانه در آتش فتنه ای‌ که پیشاپیش آن قرار گرفته اید نروید،



«وَ أَمِیطُوا عَنْ سَنَنِهَا،»۲۲
از راه آن به یک سو شوید،



«وَ خَلُّوا قَصْدَ السَّبِیلِ لَهَا:»۲۳
و جاده را برای‌ آن باز بگذارید،



«فَقَدْ لَعَمْرِی یَهْلِکُ فِي لَهَبِهَا الْمُؤْمِنُ،»۲۴
که به جان خودم قسم مؤمن در شعله آتش آن فتنه هلاک می‌ شود،



«وَ یَسْلَمُ فِيهَا غَیْرُ الْمُسْلِمِ۲۵
و غیـرمسلمـان سـالـم می‌ مـاند!



«إِنَّمَا مَثَلِی بَیْنَکُمْ کَمَثَلِ السِّرَاجِ فِي الظُّلْمَةِ،»۲۶
مثل من در میان شما مثل چراغ فروزان در تاریکی‌ است،



«یَسْتَضِیءُ بِهِ مَنْ وَلَجَهَا۲۷
تا آن که در آن تاریکی‌ درآید از آن چراغ روشنی‌ جوید.



«فَاسْمَعُوا أَيُّهَا النَّاسُ وَعُوا،»۲۸
ای‌ مردم سخنم را بشنوید و حفظ کنید،



«وَ أَحْضِرُوا آذَانَ قُلُوبِکُمْ تَفْهَمُوا (تفقهوا).»۲۹
و گوش دلتان را آماده کنید تـا بفهمیـد.




جعبه ابزار