گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي ، تاريخي ، عقائدي
وَ مِنْ كَلام لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از سخنان آن حضرت است
در فلسفه قبول حکومت و توصیف امام حق
۱. توبيخ الكوفييّن
«اَيَّتُهَا النُّفُوسُ الْمُخْتَلِفَةُ»۱اى
نفوس گوناگون
«وَ الْقُلُوبُ الْمُتَشَتِّتَةُ»۲و دلهاى پراکنده
«الشّاهِدَةُ اَبْدانُهُمْ»۳اى کسانى که بدنهاتان حاضر
«وَ الْغائِبَةُ عَنْهُمْ عُقُولُهُمْ، »۴و عقولتان از شما پنهان است،
«اَظْاَرُکُمْ عَلَى الْحَقِّ»۵شما را به سوى حق مى کشم
«وَ اَنْتُمْ تَنْفِرُونَ عَنْهُ نُفُورَ الْمِعْزی مِنْ وَعْوَعَةِ الاَْسَدِ، »۶و شما همچون رمیدن بزغاله از غرّش شیر رم مى کنید!
«هَیْهاتَ اَنْ اَطْلَعَ بِكُمْ سَرارَ الْعَدْلِ»۷بعید است بتوانم به وسیله شما تاریکى را از چهره عدالت برطرف کنم
«اَوْ اُقیمَ اعْوِجاجَ الْحَقِّ.»۸یا کژى را که به حق رسیده راست نمایم.
۲. أهداف الحكومة الاسلاميّة
«اللّهُمَّ،»۹خدایا،
«اِنَّكَ تَعْلَمُ اَنَّهُ لَمْ یَکُنِ الَّذى کانَ مِنّا مُنافَسَةً فى سُلْطان،»۱۰تو مى دانى که آنچه انجام دادیم نه براى رغبت به قدرت بود،
«وَ لَا الْتِماسَ شَیْءٍ مِنْ فُضُول الْحُطامِ»۱۱و نه براى زیاده خواهى از مال بى ارزش دنیا
«وَلكِنْ لِنَرُدَّ الْمَعالِمَ مِنْ دینِکَ،»۱۲بلکه براى آن بود که نشانه هاى دینت را به جایش بازگردانیم،
«وَ نُظْهِرَ الاِْصْلاحَ فى بِلادِکَ»۱۳و برنامه اصلاح را در شهرهایت آشکار کنیم
«فَیَأْمَنَ الْمَظْلُومُونَ مِنْ عِبادِکَ»۱۴تا بندگان ستم کشیده ات ایمنى یابند
«وَ تُقامَ الْمُعَطَّلَةُ مِنْ حُدُودِکَ.»۱۵و حدود معطّل شده ات اقامه گردد.
۳. صفات القائد الاسلامى
«اللّهُمَّ،»۱۶بار خدایا،
«اِنّى اَوَّلُ مَنْ اَنابَ،»۱۷من اولین کسى هستم که به تو دل داده،
«وَ سَمِعَ وَ اَجابَ»۱۸و امرت را شنیده و پاسخ گفته ام
«لَمْ یَسْبِقْنی اِلَّا رَسُولُ اللّهِ (صَلَّىاللّهُعَلَيْهِوَآلِهِوَسلم) بِالصَّلاةِ.»۱۹احدى در نماز جز پیامبر (صلّىاللّهعلیهوآله) بر من پیشى نگرفت.
«وَ قَدْ عَلِمْتُمْ اَنَّهُ لا یَنْبَغی اَنْ یَکُونَ الْوالِیَ عَلَى الْفُرُوجِ وَ الدِّماءِ و الْمَغانِمِ وَ الْأَحْکامِ وَ اِمامَةِ الْمُسْلِمینَ الْبَخیلُ»۲۰شما مى دانید که حاکم بر نوامیس و جان و اموال و احکام نباید بخیل باشد
«فَتَکُونَ فى اَمْوالِهِمْ نَهْمَتُهُ»۲۱تا در گردآورى مال مسلمانان به نفع خود حریص باشد،
«وَ لَا الْجاهِلُ فَیُضِلَّهُمْ بِجَهْلِهِ، »۲۲و نباید جاهل باشد تا با جهلش مردم را گمراه کند،
«وَ لَا الْجافی فَیَقْطَعَهُمْ بِجَفائِهِ،»۲۳و نباید ستمکار باشد تا آنان را به ستم خود از حقوقشان محروم نماید،
«وَ لَا الْخائِفُ لِلدِّوَلِ فَیَتَّخِذَ قَوْماً دُونَ قَوْمٍ،»۲۴و نباید در وحشت از دست به دست شدن دولتها باشد تا قومى را بر قوم دیگر ترجیح دهد،
«وَ لَا الْمُرْتَشی فِى الْحُکْمِ»۲۵و نباید رشوه خوار در حکم و داورى باشد
«فَیَذْهَبَ بِالْحُقُوقِ»۲۶تا حقوق مردم را از بین ببرد
«وَ یَقِفَ بِها دُونَ الْمَقاطِعِ، »۲۷و در رساندن حق به صاحبش توقف نماید،
«وَ لَا الْمُعَطِّلُ لِلسُّنَّةِ»۲۸و نباید تعطیل کننده سنّت پیامبر باشد
«فَیُهْلِکَ الْأُمَّةَ.»۲۹تا به این سبب امّت را دچار هلاکت کند.