• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نامه ۱۷ نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



سياسي ، عقائدي


وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ)
از نامه های‌ آن حضرت است

اِلى مُعاوِيَةَ جَواباً عَنْ كِتاب مِنْهُ اِلَيْهِ
در جـواب نامه معـاویه

۱. فضح بني اميّة و فضائل اهل البيت (عليهم‌السلام)

«وَ أَمَّا طَلَبُکَ إِلَيَّ الشَّامَ»۱
اینکه حکومت شام را از من خواستی‌،



«فَإِنِّي لَمْ أَکُنْ لاُِعْطِیَکَ الْیَوْمَ مَا مَنَعْتُکَ أَمْسِ۲
من آنچه را دیروز در اختیارت قرار ندادم امروز هم به دستت نمی‌ دهم.



«وَ أَمَّا قَوْلُکَ۳
اما گفته ات:



«إِنَّ الْحَرْبَ قَدْ أَکَلَتِ الْعَرَبَ إِلاَّ حُشَاشَاتِ أَنْفُس بَقِیَتْ،»۴
که «جنگْ عرب را به کام خود فرو برده، و از او جز نیمه جانی‌ باقی‌ نمانده»،



«أَلاَ وَ مَنْ أَکَلَهُ الْحَقُّ فَإِلَى الْجَنَّةِ،»۵
آگاه باش آن که در راه حق بمیرد مسیرش به جانب بهشت،



«وَ مَنْ أَکَلَهُ الْبَاطِلُ فَإِلَى النَّارِ (فالنّار أولى به).»۶
و هر که در طریق باطل فنا شود راهش به سوی‌ آتش است.



«وَ أَمَّا اسْتِوَاؤُنَا فِي الْحَرْبِ وَ الرِّجالِ»۷
ما اینکه گفته بودی‌: «ما و تو در وضع جنگ و نفرات برابریم»



«فَلَسْتَ بِأَمْضَی عَلَى الشَّکِّ مِنِّي عَلَى الْیَقِینِ،»۸
تو در شک و تردید تیزروتر از من در عرصه یقین نیستی‌،



«وَ لَيْسَ أَهْلُ الشَّامِ بِأَحْرَصَ عَلَى الدُّنْیَا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ عَلَى الاْخِرَةِ۹
و نه اهل شام به دنیا حریص تر از اهل عراق به آخرتند.

۲. خصائص اهل البيت (عليهم‌السلام)

«وَ أَمَّا قَوْلُکَ۱۰
و این که گفتی‌:



«إِنَّا بَنُو عَبْدِ مَنَاف،»۱۱
«ما از فرزندان عبدمنافیم»



«فَكَذلِكَ نَحْنُ،»۱۲
آری‌ ما هم چنین هستیم،



«وَ لكِنْ لَيْسَ أُمَیَّةُ کَهَاشِمِ،»۱۳
ولی‌ با این فرق که نه امیّه مثل هاشم است،



«وَ لاَ حَرْبٌ کَعَبْدِ الْمُطَّلِبِ،»۱۴
نه حرب همچون عبدالمطّلب،



«وَ لاَ أَبُو سُفْیَانَ كَأَبِي طَالِب،»۱۵
و نه ابوسفیان مانند ابوطالب،



«وَ لاَ الْمُهَاجِرُ کَالطَّلِیقِ،»۱۶
و نه مهاجر الی‌ اللّه چون اسیر آزاد شده،



«وَ لاَ الصَّرِیحُ کَاللَّصِیقِ،»۱۷
و نه فرزند اصل و نسب دار چون فرزند منسوب به پدر،



«وَ لاَ الُْمحِقُّ کَالْمُبْطِلِ،»۱۸
و نه اهل حق مانند اهل باطل،



«وَ لاَ الْمُؤْمِنُ کَالْمُدْغِلِ۱۹
و نه مؤمن چون مفسد.



«وَ لَبِئْسَ الْخَلْفُ خَلْفٌ یَتْبَعُ سَلَفاً هَوَی فِي نَارِ جَهَنَّمَ۲۰
و چه بازماندگان بدی‌ هستند آنان که تابع گذشتگان جهنّمی‌ خود می‌ باشند!



«وَ فِي أَیْدِینَا بَعْدُ فَضْلُ النُّبُوَّةِ»۲۱
از این گذشته فضیلت نبوت به دست ماست



«الَّتِي أَذْلَلْنَا بِهَا الْعَزِیزَ،»۲۲
که با آن عزیز را خوار،



«وَ نَعَشْنَا بِهَا الذَّلِیلَ۲۳
و ذلیل را بلندمقام ساختیم.



«وَ لَمَّا أَدْخَلَ اللهُ الْعَرَبَ فِي دِینِهِ أَفْوَاجاً،»۲۴
خداوند چون عرب را دسته دسته وارد دین خود کرد،



«وَ أَسْلَمَتْ لَهُ هذِهِ الاُْمَّةُ طَوْعاً وَ کَرَهاً،»۲۵
و این امت خواه و ناخواه تسلیم حق شدند،



«کُنْتُمْ مِمَّنْ دَخَلَ فِي الدِّینِ۲۶
شما به دو علت اسلام آوردید:



«إِمَّا رَغْبَةً وَ إِمَّا رَهْبَةً،»۲۷
محض دنیا، یا ترس از جان،



«عَلَى حِینَ فَازَ (فات) أَهْلُ السَّبْقِ بِسَبْقِهِمْ،»۲۸
آنهم در زمانی‌ که پیشی‌ گرفتگان به اسلام پیروزی‌ یافته بودند،



«وَ ذَهَبَ الْمُهَاجِرُونَ الاَْوَّلُونَ بِفَضْلِهِمْ،»۲۹
و اولین مهاجران را فضل و برتری‌ بود.



«فَلاَ تَجْعَلَنَّ لِلشَّیْطَانِ فِيكَ نَصِیباً،»۳۰
پس برای‌ شیطان در وجودت بهره قرار مده،



«وَ لاَ عَلَى نَفْسِکَ سَبِیلا،»۳۱
و راهش را به روی‌ خود باز مگذار.



«وَ السَّلام۳۲
و السلام.




جعبه ابزار