گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسية ،اخلاقیة،تاریخیة
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه هاى آن حضرت است
بَعْدَ غَارَةِ اَلضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ صَاحِبُ مُعَاوِيَةَ عَلَى اَلْحَاجِّ بَعْدَ قِصَّةِ الْحَكَمَيْنِ وَ فِيهَا يَسْتَنْهِضُ أَصْحَابَهُ لَمَا حَدَثَ فِي اَلاِطْرَافِ
پس از برنامه حکمین و تاخت و تاز ضحّاک بن قیس، که در این خطبه به آنچه در اطراف قلمرو حکومتش به وجود آمده اشاره نموده و پیروانش را به ایجاد نظم و صلاح ترغیب فرموده است.
«اَيُّهَا النّاسُ»۱اى مردمى که
«الْمُجْتَمِعَةُ اَبْدانُهُمْ»۲بدنهاتان با هم،
«الْمُخْتَلِفَةُ اَهْواؤُهُمْ! »۳و خواهشهاتان مختلف است!
«کَلامُکُمْ یُوهِی الصُّمَّ الصِّلابَ»۴کلامتان سنگ سخت را مى شکند،
«وَ فِعْلُکُمْ یُطْمِعُ فيكُمُ الْأَعْداءَ. »۵و عملتان دشمن را نسبت به شما به طمع مى اندازد.
«تَقُولُونَ فِى الْمَجالِسِ کَیْتَ وَ کَیْتَ»۶در مجالس لاف و گزاف مى زنید،
«فَاِذا جاءَ الْقِتالُ قُلْتُمْ:»۷و به وقت جنگ فریاد مى کنید:
«حیدی حَیادِ.»۸اى جنگ از ما دور شو!
«ما عَزَّتْ دَعْوَةُ مَنْ دَعاکُمْ»۹دعوت کسى که شما را بخواند ارزش نیابد،
«وَ لَا اسْتَراحَ قَلْبُ مَنْ قاساکُمْ.»۱۰و قلب آن که رنج شما را تحمل کند آسایش ندارد.
«اَعالیلُ بِاَضالیلَ»۱۱بهانههاى دور از منطق مى آورید،
«دِفاعَ ذِى الدَّيْنِ الْمَطُولِ.»۱۲همانند بدهکارى که بى دلیل از طلبکار تمدید مى طلبد.
«لَا یَمْنَعُ الضَّیْمَ الذَّلیلُ»۱۳ذلیل و ترسو ستم را از خود بازنمى دارد،
«وَ لَا یُدْرَکُ الْحَقُّ اِلّا بِالْجِدِّ.»۱۴و حق بدون تلاش به دست نمى آید.
«اَىَّ دار بَعْدَ دارِکُمْ تَمْنَعُونَ؟»۱۵از کدام خانه بعد از خانه خود دفاع مى کنید؟
«وَ مَعَ اَىِّ اِمامٍ بَعْدی تُقاتِلُونَ؟»۱۶و همراه کدام پیشوا پس از من به جنگ مى روید؟
«الْمَغْرُورُ وَاللّهِ مَنْ غَرَرْتُمُوهُ،»۱۷به خدا قسم فریب خورده کسى است که شما او را فریب داده اید،
«وَ مَنْ فازَ بِكُمْ فَقَدْ فَازَ وَاللّهِ بِالسَّهْمِ الْأَخْیَبِ،»۱۸و آن که شما بهره او شوید به خدا قسم که به تیر قرعه اى که سهمى ندارد دست یافته،
«وَ مَنْ رَمی بِكُمْ فَقَدْ رَمی بِاَفْوَقِ ناصِلٍ.»۱۹و آن که به کمک شما تیر انداخت تیرى بى کمان و پیکان پرتاب کرد.
«اَصْبَحْتُ وَاللّهِ لَا اُصَدِّقُ قَوْلَکُمْ»۲۰صبح کردم در حالیکه به خدا سوگند نه گفته شما را باور مى کنم،
«وَ لَا اَطْمَعُ فى نَصْرِکُمْ،»۲۱و نه طمعى به یارى شما دارم،
«وَ لَا اُوعِدُ الْعَدُوَّ بِكُمْ.»۲۲و نه دشمن را از شما مى ترسانم.
«ما بالُکُمْ؟»۲۳شما را چه شده؟
«ما دَواؤُکُمْ؟»۲۴دواى دردتان چیست؟
«ما طِبُّکُمُ؟»۲۵و راه علاجتان کدام است؟
«الْقَوْمُ رِجالٌ اَمْثالُکُمْ.»۲۶دشمن هم مانند شماست.
«اَقَوْلاً بِغَیْرِ عَمَل؟!»۲۷چرا سخن بدون عمل؟!
«وَ غَفْلَةً مِنْ غَیْرِ وَرَع ؟!»۲۸و
غفلت بدون ورع؟!
«وَ طَمَعاً فى غَیْرِ حَقٍّ؟!»۲۹و طمع در غیر حق؟!