• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۴۵۳ قرآن کریم سوره ص

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ)
به‌نام خداوند بخشنده مهربان


(ص ۚ وَ الْقُرْآنِ ذِی الذِّکْرِ )۱
•بنام خداوند بخشنده مهربان• ص، سوگند به قرآنى که داراى ذکر است (که این کتاب، معجزه الهى است).


(بَلِ الَّذِینَ کَفَرُوا فِی عِزَّةٍ وَ شِقَاقٍ )۲
ولى کافران گرفتار غرور و اختلافند.


(کَمْ أَهْلَکْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا وَ َ لَاتَ حِینَ مَنَاصٍ )۳
چه بسیار اقوامى را که پیش از آنها هلاک کردیم; و به هنگام نزول عذاب فریاد مى زدند (و کمک مى خواستند) ولى وقت نجات گذشته بود.


(وَ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ ۖ وَ قَالَ الْکَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ کَذَّابٌ )۴
نها تعجب کردند که (پیامبر) انذار کننده اى از میان خودشان به سویشان آمده; و کافران گفتند: «این ساحر بسیار دروغگویى است.


(أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَیْءٌ عُجَابٌ )۵
آیا او به جاى این همه خدایان، خداى واحدى قرار داده؟! این براستى چیز عجیبى است!»


(وَ انطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَ اصْبِرُوا عَلَیٰ آلِهَتِکُمْ ۖ إنَّ هَٰذَا لَشَیْءٌ یُرَادُ )۶
سرکردگان آنها بیرون آمدند و گفتند: «بروید و بر (پرستش) خدایانتان، استقامت کنید این چیزى است که خواسته مى شود (تا به سبب آن شما را گمراه کنند).


(مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِی الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ )۷
ما هرگز چنین چیزى در آیین دیگرى نشنیده ایم;این تنها یک امر ساختگى است.


(أَأُنزِلَ عَلَیْهِ الذِّکْرُ مِن بَیْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِی شَکٍّ مِّن ذِکْرِی ۖ بَل لَّمَّا یَذُوقُوا عَذَابِ )۸
آیا از میان همه ما، قرآن تنها بر او [= محمد ] نازل شده؟!» آنها در حقیقت در اصل وحى من تردید دارند، بلکه آنان هنوز عذاب الهى را نچشیده اند (که این چنین گستاخانه سخن مى گویند).


(أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّکَ الْعَزِیزِ الْوَهَّابِ )۹
مگر خزاین رحمت پروردگار توانا و بخشنده ات نزد آنهاست (تا به هر کس میل دارند بدهند)؟!


(أَمْ لَهُم مُّلْکُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَا بَیْنَهُمَا ۖ فَلْیَرْتَقُوا فِی الْأَسْبَابِ )۱۰
یا این که حکومت آسمانها و زمین و آنچه میان این دو است از آن آنهاست؟! (اگر چنین است) با هر وسیله ممکن به آسمانها بروند (و از نزول وحى بر پیامبر جلوگیرى کنند)!


(جُندٌ مَّا هُنَالِکَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ )۱۱
اینها لشکر کوچک شکست خورده اى از گروه هاى مختلفند!


(کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ عَادٌ وَ فِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ )۱۲
پیش از آنان قوم نوح و عاد و فرعون صاحب قدرت (پیامبران ما را) تکذیب کردند!


(وَ ثَمُودُ وَ قَوْمُ لُوطٍ وَ أَصْحَابُ الْأَیْکَةِ ۚ أُولَٰئِکَ الْأَحْزَابُ )۱۳
و (نیز) قوم ثمود و لوط و اصحاب أیکه [= قوم شعیب]، اینها احزابى بودند (که به تکذیب پیامبران برخاستند)!


(إِن کُلٌّ إِلَّا کَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ )۱۴
هر یک (از این گروهها) فرستادگان (ما) را تکذیب کردند، و عذاب من درباره آنان تحقّق یافت!


(وَ مَا یَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَیْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ )۱۵
اینها (با این اعمالشان) جز یک صیحه آسمانى را انتظار نمى کشند که هیچ مهلت و بازگشتى براى آن وجود ندارد!


(وَ قَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ یَوْمِ الْحِسَابِ )۱۶
آنها (از روى خیره سرى و لجاجت) گفتند: «پروردگارا! بهره ما را (از عذاب) هر چه زودتر قبل از روز حساب به ما بده!»




جعبه ابزار