• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

خطبه ۸۵ نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



عقائدية ، اخلاقية


وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِ‌السّلامُ)
از خطبه هاى آن حضرت است
در توحید الهى و سفارش به تقوا و مشورت

۱. العلم الالهى

«قَدْ عَلِمَ السِّرائِرَ»۱
به نهانها آگاه است،



«وَ خَبَرَ الضَّمائِرَ»۲
و از اندیشه ها باخبر است



«لَهُ الْإِحاطَةُ بِكُلِّ شَیْءٍ»۳
به هر چیزى احاطه دارد



«وَ الْغَلَبَةُ لِكُلِّ شَیْءٍ»۴
و بر هر چیزى غالب است



«وَ الْقُوَّةُ عَلى كُلِّ شَیْءٍ»۵
و بر همه چیز تواناست.

۲. نصائح ثمينة

«فَلْیَعْمَلِ الْعامِلُ مِنْكُمْ فى اَیّامِ مَهَلِهِ»۶
کوشش کننده از شما در ایام مهلت بکوشد



«قَبْلَ اِرْهاقِ اَجَلِهِ»۷
پیش از آنکه مرگ او را دریابد



«وَ فى فَراغِهِ قَبْلَ اَوانِشُغُلِهِ»۸
و در وقت فراغت قبل از اینکه گرفتار شود



«وَ فى مُتَنَفَّسِهِ قَبْلَ اَنْ یُؤْخَذَ بِکَظَمِهِ»۹
و در زمانى که راه نفس باز است و هنوز گلویش را نفشرده اند



«وَ لْیُمَهِّدْ لِنَفْسِهِ وَ قَدَمِهِ،»۱۰
آدمى باید براى آسایش فردا و ثبات قدم سفره طاعت آماده کند



«وَ لْیَتَزَوَّدْ مِنْ دارِ ظَعْنِهِ لِدارِ اِقامَتِهِ»۱۱
و از سراى رفتنى براى خانه اقامت توشه بردارد



«فَاللّهَ اللّهَ اَيُّهَا النّاسُ فيمَا اسْتَحْفَظَکُمْ مِنْ کِتابِهِ»۱۲
خدا را خدا را در نظر گیرید اى بندگان خدا در قرآنش که رعایت آن را به شما دستور داده



«وَ اسْتَوْدَعَکُمْ مِنْ حُقُوقِهِ»۱۳
و در آنچه ازحقوق خود پیش شما امانت نهاده



«فَاِنَّ اللّهَ سُبْحانَهُ لَمْ یَخْلُقْکُمْ عَبَثاً»۱۴
که خداوند شما را بى هدف نیافریده



«وَ لَمْ یَتْرُکْکُمْ سُدًی»۱۵
و مهمل رها نکرده



«وَ لَمْ یَدَعْکُمْ فى جَهالَةٍ وَ لَا عَمًی»۱۶
و در جهالت و کوردلى وانگذاشته



«قَدْ سَمّی آثارَکُمْ»۱۷
اعمال شما را به خیر و شر نام و نشان نهاده



«وَ عَلِمَ اَعْمالَکُمْ»۱۸
و آگاه به کردار شماست



«وَ کَتَبَ آجالَکُمْ»۱۹
و مدّت اقامت شما را در دنیا معین نموده



«وَ اَنْزَلَ عَلَيْكُمُ الْکِتابَ تِبْیاناً لِكُلِّ شَیْءٍ»۲۰
و کتابش را به عنوان بیان کننده حقایق بر شما نازل کرده



«وَ عَمَّرَ فيكُمْ نَبِیَّهُ اَزْماناً»۲۱
و براى هدایت شما مدت زمانى پیامبرش را در دنیا زندگى داده



«حَتّى اَکْمَلَ لَهُ وَ لَكُمْ فيما اَنْزَلَ مِنْ کِتابِهِ دینَهُ الَّذى رَضِیَ لِنَفْسِهِ»۲۲
تا آنکه دینش را براى او و شما درآنچه در قرآن فرستاده کامل کرد، دینى که آن را پسندیده



«وَ اَنْهی اِلَيْكُمْ عَلى لِسانِهِ مَحابَّهُ مِنَ الاَْعْمالِ، وَ مَکارِهَهُ وَ نَواهِیَهُ وَ اَوامِرَهُ»۲۳
و به زبان پیامبرش اعمال محبوب و مکروه و نواهى و اوامرش را به شما رساند



«فَاَلْقی اِلَيْكُمُ الْمَعْذِرَةَ»۲۴
و براى شما جاى عذرى نگذاشت



«وَ اتَّخَذَ عَلَيْكُمُ الْحُجَّةَ»۲۵
و بر شما اتمام حجت کرد



«وَ قَدَّمَ اِلَيْكُمْ بِالْوَعیدِ»۲۶
و تهدید به عذابش را پیش فرستاد



«وَ اَنْذَرَکُمْ بَیْنَ یَدَیْ عَذاب شَدید»۲۷
و شما را از عذاب شدید ِپیش رویتان ترساند



«فَاسْتَدْرِکُوا بَقِیَّةَ اَیّامِکُمْ»۲۸
بنابراین باقى مانده عمر را دریابید،



«وَ اصْبِرُوا لَها اَنْفُسَکُمْ»۲۹
و در این باقى مانده خود را به شکیبایى وادارید



«فَاِنَّها قَلیلٌ فى کَثیرِ الْأَیّامِ الَّتى تَکُونُ مِنْكُمْ فيهَا الْغَفْلَةُ وَ التَّشاغُلُ عَنِ الْمَوْعِظَةِ»۳۰
که این باقیمانده عمر در برابر روزهاى زیادى که از شما در غفلت و رویگردانى از موعظه گذشت اندک است



«وَ لَا تُرَخِّصُوا لِأَنْفُسِکُمْ»۳۱
نفْس هاى خود را مجال ندهید



«فَتَذْهَبَ بِكُمُ الرُّخَصُ مَذاهِبَ الظَّلَمَةِ »۳۲
که این مجال دادنها شما را به راه ستمکاران خواهد برد



«وَ لَا تُداهِنُوا»۳۳
و سستى نورزید



«فَیَهْجُمَ بِكُمُ الْإِدْهانُ عَلَى الْمَعْصِیَةِ»۳۴
که این سستى شما را به معصیت درخواهد آورد

۳. القيّم الاخلاقيّة

«عِبادَ اللّهِ»۳۵
اى بندگان خدا،

«اِنَّ اَنْصَحَ النّاسِ لِنَفْسِهِ اَطْوَعُهُمْ لِرَبِّهِ»۳۶
خیرخواه ترین مردم نسبت به خود کسى است که پروردگارش را بیشتر بندگى کند



«وَ اِنَّ اَغَشَّهُمْ لِنَفْسِهِ اَعْصاهُمْ لِرَبِّهِ»۳۷
و گول زننده ترین مردم نسبت به خویش کسى است که خدا را بیشتر معصیت کند



«وَ الْمَغْبُونُ مَنْ غَبَنَ نَفْسَهُ»۳۸
و فریب خورده شخصى است که ضرر به خود روا دارد



«وَ الْمَغْبُوطُ مَنْ سَلِمَ لَهُ دینُهُ»۳۹
و آن که بر او غبطه خورند کسى است که دینش سالم بماند



«وَ السَّعیدُ مَنْ وُعِظَ بِغَیْرِهِ»۴۰
و سعادتمند انسانى است که از دیگرى پند گیرد



«وَ الشَّقِیُّ مَنِ انْخَدَعَ لِهَواهُ وَ غُرُورِهِ۴۱
و بدبخت آدمى است که از هواى نفس و غرور خود گول بخورد



«وَ اعْلَمُوا اَنَّ یَسیرَ الرِّیاءِ شِرْکٌ»۴۲
بدانید که اندک ریا شرک است



«وَ مُجالَسَةَ اَهْلِ الْهَوی مَنْساةٌ لِلْإِیمانِ»۴۳
و همنشینى با هواپرستان عامل فراموشى ایمان



«وَ مَحْضَرَةٌ لِلشَّیْطانِ»۴۴
و حضور شیطان در زندگى است



«جانِبُوا الْکَذِبَ،»۴۵
از دروغ دور شوید،



«فَاِنَّهُ مُجانِبٌ لِلْإِیمانِ»۴۶
که دروغ از ایمان دور است



«الصّادِقُ عَلى شَفامَنْجاة وَ کَرامَة»۴۷
راستگو بر لبه نجات وکرامت قرار دارد



«وَ الْکاذِبُ عَلى شُرَفِ مَهْواة وَ مَهانَة»۴۸
و دروغگو مشرف به افتادن و تباهى در خوارى است



«لَا اتَحاسَدُوا»۴۹
به هم حسد نورزید



«فَاِنَّ الْحَسَدَ یَأْکُلُ الْإِیمانَ»۵۰
زیرا حسد ایمان را مى خورد



«كَما تَأْکُلُ النّارُ الْحَطَبَ»۵۱
چون آتش که هیزم خشک را مى خورد



«وَ لَا تَباغَضُوا،»۵۲
و با هم دشمنى ننمایید،



«فَاِنَّها الْحالِقَةُ»۵۳
زیرا عداوت باعث زوال خیر و برکت است




«وَ اعْلَمُوا اَنَّ الْأَمَلَ یُسْهِی الْعَقْلَ»۵۴
بدانید که آرزو عقل را به اشتباه مى اندازد



«وَ یُنْسِی الذِّکْرَ»۵۵
و یاد خدا را فراموشى مى دهد



«فَاَکْذِبُوا الْأَمَلَ،»۵۶
پس آرزو را محقق مسازید



«فَاِنَّهُ غَرُورٌ»۵۷
که فریبنده است



«وَ صاحِبُهُ مَغْرُورٌ»۵۸
و صاحبش فریب خورده




جعبه ابزار