• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نامه ۳۸ نهج البلاغه

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.



سياسي


وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ)
از نامه های‌ آن حضرت است

اِلى اَهْلِ مِصْرَ، لَمّا وَلّى عَلَيْهِمُ الاَْشْتَرَ (رَحِمَهُ‌اللّهُ)
به اهـل مصر، زمانی‌ که اشـتر را زمامـدار آنان نمـود

خصائص مالك الأشتر

«مِنْ عَبْدِ اللهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،»۱
از بنده خدا علی‌ امیر المؤمنین،



«إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ غَضِبُوا للهِ»۲
به مردمی‌ که برای‌ خدا غضبناک شدند



«حِينَ عُصِيَ فِي أَرْضِهِ،»۳
وقتی‌ که خدا در زمینش معصیت شد



«وَ ذُهِبَ بِحَقِّهِ،»۴
و حق او از بین رفت،



«فَضَرَبَ الْجَوْرُ سُرَادِقَهُ عَلَى الْبَرِّ وَ الْفَاجِرِ، وَ الْمُقِيمِ وَ الظَّاعِنِ،»۵
و ستم سراپرده خود را بر سر نیک و بد، و مقیم و مسافر زد،



«فَلاَ مَعْرُوفٌ يُسْتَرَاحُ إِلَيْهِ;»۶
در نتیجه نه معروفی‌ بود که در پناهش بیاسایند،



«وَ لاَ مُنْكَرٌ يُتَنَاهَى عَنْهُ.»۷
و نه منکَری‌ که از آن بازداشته شود.



«أَمَّا بَعْدُ،»۸
اما بعد،



«فَقَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ عَبْداً مِنْ عِبَادِ اللهِ،»۹
بنده ای‌ از بندگان خدا را به سوی‌ شما گسیل داشتم،



«لاَ يَنَامُ أَيَّامَ الْخَوْفِ،»۱۰
که هنگام جوّ وحشت نخوابد،



«وَ لاَ يَنْكُلُ عَنِ الاَْعْدَاءِ سَاعَاتِ الرَّوْعِ،»۱۱
و ساعات هولناک از دشمنان نهراسد و عقب ننشیند،



«أَشَدَّ عَلَى الْفُجَّارِ مِنْ حَرِيقِ النَّارِ،»۱۲
از آتش سوزان بر بدکاران سوزنده تر است،



«وَ هُوَ مَالِكُ بْنُ الْحَارِثِ أَخُو مَذْحِج،»۱۳
و او مالک بن حارث از قبیله مَذحِج است.



«فَاسْمَعُوا لَهُ»۱۴
سخنش را بشنوید،



«وَ أَطِيعُوا أَمْرَهُ فِيَما طَابَقَ الْحَقَّ،»۱۵
و امرش را در آنچه مطابق حق است اطاعت نمایید،



«فَإِنَّهُ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللهِ،»۱۶
که او شمشیری‌ از شمشیرهای‌ خداست،



«لاَ كَلِيلُ الظُّبَةِ،»۱۷
که تیزیش کنْد نگردد،



«وَ لاَ نَابِي الضَّرِيبَةِ:»۱۸
و ضربتش بی‌ اثر نشود،



«فَإِنْ أَمَرَكُمْ أَنْ تَنْفِرُوا فَانْفِرُوا،»۱۹
اگر شما را دستور به حرکت داد حرکت کنید،



«وَ إِنْ أَمَرَكُمْ أَنْ تُقِيمُوا فَأَقِيمُوا،»۲۰
و اگر فرمان توقف داد بازایستید،



«فَإِنَّهُ لاَ يُقْدِمُ وَ لاَ يُحْجِمُ،»۲۱
که او قدم برنمی‌ دارد و بازپس نمی‌ نهد،



«وَ لاَ يُؤَخِّرُ وَ لاَ يُقَدِّمُ إِلاَّ عَنْ أَمْرِي.»۲۲
و به تأخیر نمی‌ اندازد و پیش نمی‌ برد مگر به فرمان من.



«وَ قَدْ آثَرْتُكُمْ بِهِ عَلَى نَفْسِي»۲۳
شما را در فرستادن او بر خود مقدّم داشتم



«لِنَصِيحَتِهِ لَكُمْ،»۲۴
چون او را خیرخواه شما،



«وَ شِدَّةِ شَكِيمَتِهِ عَلَى عَدُوِّكُمْ.»۲۵
و نسبت به دشمنتـان سـرسـخت تر یافتـم.




جعبه ابزار