گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي
وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از نامه های آن حضرت است
اِلى اَهْلِ مِصْرَ، لَمّا وَلّى عَلَيْهِمُ الاَْشْتَرَ (رَحِمَهُاللّهُ)
به اهـل مصر، زمانی که اشـتر را زمامـدار آنان نمـود
خصائص مالك الأشتر
«مِنْ عَبْدِ اللهِ عَلِیٍّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ،»۱از بنده خدا علی امیر المؤمنین،
«إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ غَضِبُوا للهِ»۲به مردمی که برای خدا غضبناک شدند
«حِينَ عُصِیَ فِي أَرْضِهِ،»۳وقتی که خدا در زمینش معصیت شد
«وَ ذُهِبَ بِحَقِّهِ،»۴و حق او از بین رفت،
«فَضَرَبَ الْجَوْرُ سُرَادِقَهُ عَلَى الْبَرِّ وَ الْفَاجِرِ، وَ الْمُقِیمِ وَ الظَّاعِنِ،»۵و ستم سراپرده خود را بر سر نیک و بد، و مقیم و مسافر زد،
«فَلاَ مَعْرُوفٌ یُسْتَرَاحُ إِلَيْهِ;»۶در نتیجه نه معروفی بود که در پناهش بیاسایند،
«وَ لاَ مُنْکَرٌ یُتَنَاهَی عَنْهُ.»۷و نه منکَری که از آن بازداشته شود.
«أَمَّا بَعْدُ،»۸اما بعد،
«فَقَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ عَبْداً مِنْ عِبَادِ اللهِ،»۹بنده ای از بندگان خدا را به سوی شما گسیل داشتم،
«لاَ یَنَامُ أَیَّامَ الْخَوْفِ،»۱۰که هنگام جوّ وحشت نخوابد،
«وَ لاَ یَنْکُلُ عَنِ الاَْعْدَاءِ سَاعَاتِ الرَّوْعِ،»۱۱و ساعات هولناک از دشمنان نهراسد و عقب ننشیند،
«أَشَدَّ عَلَى الْفُجَّارِ مِنْ حَرِیقِ النَّارِ،»۱۲از آتش سوزان بر بدکاران سوزنده تر است،
«وَ هُوَ مَالِکُ بْنُ الْحَارِثِ أَخُو مَذْحِج،»۱۳و او مالک بن حارث از قبیله مَذحِج است.
«فَاسْمَعُوا لَهُ»۱۴سخنش را بشنوید،
«وَ أَطِیعُوا أَمْرَهُ فِيَما طَابَقَ الْحَقَّ،»۱۵و امرش را در آنچه مطابق حق است اطاعت نمایید،
«فَإِنَّهُ سَیْفٌ مِنْ سُیُوفِ اللهِ،»۱۶که او شمشیری از شمشیرهای خداست،
«لاَ کَلِیلُ الظُّبَةِ،»۱۷که تیزیش کنْد نگردد،
«وَ لاَ نَابِی الضَّرِیبَةِ:»۱۸و ضربتش بی اثر نشود،
«فَإِنْ أَمَرَکُمْ أَنْ تَنْفِرُوا فَانْفِرُوا،»۱۹اگر شما را دستور به حرکت داد حرکت کنید،
«وَ إِنْ أَمَرَکُمْ أَنْ تُقِیمُوا فَأَقِیمُوا،»۲۰و اگر فرمان توقف داد بازایستید،
«فَإِنَّهُ لاَ یُقْدِمُ وَ لاَ یُحْجِمُ،»۲۱که او قدم برنمی دارد و بازپس نمی نهد،
«وَ لاَ يُؤَخِّرُ وَ لاَ یُقَدِّمُ إِلاَّ عَنْ أَمْرِی.»۲۲و به تأخیر نمی اندازد و پیش نمی برد مگر به فرمان من.
«وَ قَدْ آثَرْتُکُمْ بِهِ عَلَى نَفْسِی»۲۳شما را در فرستادن او بر خود مقدّم داشتم
«لِنَصِیحَتِهِ لَكُمْ،»۲۴چون او را خیرخواه شما،
«وَ شِدَّةِ شَکِیمَتِهِ عَلَى عَدُوِّکُمْ.»۲۵و نسبت به دشمنتـان سـرسـخت تر یافتـم.