• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

غضب (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





غَضَب (به فتح غین و ضاد) از واژگان نهج البلاغه به معنای خشم است. این واژه دارای مشتقاتی است که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، مانند: غَضبان (به فتح غین) به معنای خشمگین و مُغاضِبه (به ضم میم) به معنای به غضب آوردن. حضرت علی (علیه‌السلام) درباره تبعید ابوذر از این واژه استفاده نموده است.



غَضَب به معنای خشم آمده است. راغب گوید: غضب جوشش و غلیان خون قلب است برای انتقام.
غضبان به معنای خشمگین. مغاضبه به معنای به غضب آوردن است.


آن‌گاه که عثمان ابوذر را از مدینه به ربذه تبعید کرد، حضرت برای مشایعت او تشریف آورد و چنین فرمود: «يَاأَبَا ذَرٍّ، إِنَّكَ غَضِبْتَ للهِِ، فَارْجُ مَنْ غَضِبْتَ لَهُ، إِنَّ الْقَوْمَ خَافُوكَ عَلَى دُنْيَاهُمْ، وَخِفْتَهُمْ عَلَى دِينِكَ» «‌ای اباذر تو برای خدا خشمگین شدی، خدا را امیددار که برای او خشمگین شده‌ای، عثمان و اتباع او از تو برای دنیای خود ترسیدند و تو برای دین خود از آنها ترسیدی.» (شرح‌های خطبه: )


مواردی از این ماده در نهج البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۷۸۴.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۲، ص۱۳۳.    
۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۹۲، خطبه ۱۳۰.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۷، خطبه ۱۲۶.    
۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۸۸، خطبه ۱۳۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۸۱.    
۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۶۴.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۶۶.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۳۹۵.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۳۷.    
۱۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۵۲.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «غضب»، ج۲، ص۷۸۴.    






جعبه ابزار