• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه 40 قرآن کریم سوره بقره

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(أَلَمْ تَرَ إِلَی الْمَلَإِ مِن بَنِی إِسْرَائِیلَ مِن بَعْدِ مُوسَیٰ إِذْ قَالُوا لِنَبِیٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِکًا نُّقَاتِلْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَیْتُمْ إِن کُتِبَ عَلَیْکُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا ۖ قَالُوا وَ مَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ قَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِیَارِنَا وَ أَبْنَائِنَا ۖ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِیلًا مِّنْهُمْ ۗ وَ اللَّهُ عَلِیمٌ بِالظَّالِمِینَ)۲۴۶
ناصر مکارم شیرازی:
آیا مشاهده نکردى جمعى از بنى اسرائیل را بعد از موسى، که به یکى از پیامبرانشان گفتند «زمامدار (و فرماندهى) براى ما برگزین، تا (زیر فرمان او) در راه خدا پیکار کنیم.» (پیامبر آنها) گفت «شاید اگر دستور پیکار به شما داده شود، (سرپیچى کنید، و) در راه خدا،جهاد و پیکار نکنید!» گفتند «چگونه ممکن است در راه خدا پیکار نکنیم، در حالى که از خانه ها و فرزندانمان رانده شده ایم، (و شهرهاى ما بوسیله دشمن اشغال، و فرزندان ما اسیر شده اند)؟!» امّا هنگامى که دستور پیکار به آنها داده شد، جز عدّه کمى از آنان، همگى سرپیچى کردند. و خداوند از (اعمال و نیات) ستمکاران، آگاه است.
حسین انصاریان:
آیا [ داستان ] آن گروه از سران و اشراف بنی‌اسرائیل را که پس از موسی بودند ندانستی؟ که به پیامبرشان گفتند برای ما زمامداری انتخاب کن تا در راه خدا بجنگیم، پیامبرشان گفت آیا احتمال نمی‌دهید اگر جنگ بر شما واجب شود اقدام به جنگ نکنید [ و سر به نافرمانی بردارید ]؟ گفتند ما را چه شده که در راه خدا نجنگیم! درحالی‌که ما را از دیارمان و نزد فرزندانمان رانده‌اند. ولی چون جنگ بر آنان واجب شد همۀ آنان جز اندکی، از آن روی برتافتند، خداوند به [ وضع و حال ] ستمکاران آگاه است‌.
محمدمهدی فولادوند:
آيا از [ حال ] سران بنى اسرائيل پس از موسى خبر نيافتى آنگاه كه به پيامبرى از خود گفتند پادشاهى براى ما بگمار تا در راه خدا پيكار كنيم [ آن پيامبر ] گفت اگر جنگيدن بر شما مقرر گردد چه بسا پيكار نكنيد گفتند چرا در راه خدا نجنگيم با آنكه ما از ديارمان و از [ نزد ] فرزندانمان بيرون رانده شده‌ ايم پس هنگامى كه جنگ بر آنان مقرر شد جز شمارى اندک از آنان [ همگى ] پشت كردند و خداوند به [ حال ] ستمكاران داناست.



(وَ قَالَ لَهُمْ نَبِیُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَکُمْ طَالُوتَ مَلِکًا ۚ قَالُوا أَنَّیٰ یَکُونُ لَهُ الْمُلْکُ عَلَیْنَا وَ نَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْکِ مِنْهُ وَ لَمْ یُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ عَلَیْکُمْ وَ زَادَهُ بَسْطَةً فِی الْعِلْمِ وَ الْجِسْمِ ۖ وَ اللَّهُ یُؤْتِی مُلْکَهُ مَن یَشَاءُ ۚ وَ اللَّهُ وَاسِعٌ عَلِیمٌ)۲۴۷
ناصر مکارم شیرازی:
و پیامبرشان به آنها گفت «خداوند«طالوت» را براى زمامدارى شما برگزیده است.» گفتند «چگونه او بر ما حکومت کند، با این که ما از او شایسته تریم، و او ثروت زیادى ندارد؟!» گفت «خدا او را بر شما برگزیده، و او را در دانش و توانایى جسمانى، فزونى بخشیده است. خداوند، مُلکش را به هر کس بخواهد، مى بخشد; و احسان خداوند، گسترده است; و (از لیاقت افراد) آگاه است.»
حسین انصاریان:
و پیامبرشان به آنان گفت همانا خداوند طالوت را برای شما به زمامداری انتخاب کرد، گفتند [ شگفتا! ] چگونه او را بر ما فرمانروایی باشد درصورتی‌که ما به این منصب از او سزاوارتریم، و به او ثروت فراوانی هم داده نشده. پیامبرشان گفت خداوند او را بر شما برگزیده و وی را در دانش و قدرتِ جسمی فزونی داده، و خداوند [ با توجه به رعایت مصلحت مردم ] زمامداری را [ از طرف خود ] به هرکس که بخواهد عطا می‌کند؛ خداوند بسیار عطاکننده و داناست‌
محمدمهدی فولادوند:
و پيامبرشان به آنان گفت در حقيقت ‌خداوند طالوت را بر شما به پادشاهى گماشته است گفتند چگونه او را بر ما پادشاهى باشد با آنكه ما به پادشاهى از وى سزاوارتريم و به او از حيث مال گشايشى داده نشده است پيامبرشان گفت در حقيقت ‌خدا او را بر شما برترى داده و او را در دانش و [ نيروى ] بدنى بر شما برترى بخشيده است و خداوند پادشاهى خود را به هر كس كه بخواهد مى‌ دهد و خدا گشايشگر داناست.



(وَ قَالَ لَهُمْ نَبِیُّهُمْ إِنَّ آیَةَ مُلْکِهِ أَن یَأْتِیَکُمُ التَّابُوتُ فِیهِ سَکِینَةٌ مِّن رَّبِّکُمْ وَ بَقِیَّةٌ مِّمَّا تَرَکَ آلُ مُوسَیٰ وَ آلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلَائِکَةُ ۚ إِنَّ فِی ذَٰلِکَ لَآیَةً لَّکُمْ إِن کُنتُم مُّؤْمِنِینَ)۲۴۸
ناصر مکارم شیرازی:
و پیامبرشان به آنها گفت «نشانه حکومت او، این است که «صندوق عهد» به سوى شما خواهد آمد. که در آن، آرامشى از پروردگار شما، و یادگارهایى از خاندان موسى و هارون قرار دارد; در حالى که فرشتگان، آن را حمل مى کنند. در این موضوع، نشانه اى (روشن) براى شماست; اگر ایمان داشته باشید.»
حسین انصاریان:
پیامبرشان [ پس از این سخن ] به آنان گفت بی‌تردید نشانۀ زمامداری او این است که صندوقِ عهد، نزد شما خواهد آمد که برای شما آرامشی از سوی پروردگارتان در آن است، و نیز میراث و یادگارهایی که خاندان موسی و هارون به‌جا گذاشته‌اند در آن می‌باشد، و فرشتگان آن را حمل می‌کنند، یقیناً [ آمدنِ این صندوق و آنچه در آن است ] اگر مؤمن باشید معجزه و نشانه‌ای برای شماست [ تا در پرتوِ آن زمامداری طالوت را بپذیرید ].
محمدمهدی فولادوند:
و پيامبرشان بديشان گفت در حقيقت نشانه پادشاهى او اين است كه آن صندوق [ عهد ] كه در آن آرامش خاطرى از جانب پروردگارتان و بازمانده‌ اى از آنچه خاندان موسى و خاندان هارون [ در آن ] بر جاى نهاده‌ اند در حالى كه فرشتگان آن را حمل مى كنند به سوى شما خواهد آمد مسلما اگر مؤمن باشيد براى شما در اين [ رويداد ] نشانه‌ اى است.





جعبه ابزار