گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
منزلة القضاء و القدر
وَ مِنْ كَلام لَهُ (عَلَيْهِالسّلاَمُ) لِلسّائِلِ الشّامِىِّ لَمّا سَاَلَهُ: اَكانَ مَسيرُنا اِلَى الشّامِ بِقَضاء مِنَ اللّهِ وَ قَدَر؟ بَعْدَ كَلام طَويل هذا مُخْتارُهُ:
از سخنان آن حضرت است در پاسخ مردی از اهل شام زمانی که پرسید: آیا رفتن ما به سوی شام به قضاء و قدرالهی بود؟ پس از گفتاری طولانی که این برگزیده ای ازآن است:
«وَیْحَکَ!»۱وای بر تو!
«لَعَلَّكَ ظَنَنْتَ قَضَاءً لاَزِماً، وَ قَدَراً حَاتِماً!»۲شاید قضاء لازم و قَدَر حتم را گمان برده ای؟!
«وَ لَوْ کَانَ ذلِكَ كَذلِكَ لَبَطَلَ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ، وَ سَقَطَ الْوَعْدُ وَ الْوَعِیدُ.»۳اگر این گونه بود هرآینه پاداش و عقاب باطل، و بشارت و تهدید ساقط می شد.
«إِنَّ اللهَ سُبْحانَهُ أَمَرَ عِبَادَهُ تَخْیِیراً،»۴خداوند سبحان بندگانش را بر اساس اختیار آنان امر فرموده،
«وَ نَهَاهُمْ تَحْذِیراً،»۵و محض ترساندن نهی نموده،
«وَ کَلَّفَ یَسِیراً،»۶آسان را به آنان تکلیف کرده،
«وَ لَمْ یُکَلِّفْ عَسِیراً،»۷و سخت را تکلیف نکرده،
«وَ أَعْطَی عَلَى الْقَلِیلِ کَثِیراً;»۸به اندک عمل عطای بسیار عنایت کرده،
«وَ لَمْ یُعْصَ مَغْلُوباً،»۹از این باب که مغلوب خلق است نافرمانی نشده،
«وَ لَمْ یُطَعْ مُکْرَهاً،»۱۰و خلق فرمانش را برده اند نه از جهت اینکه مجبورشان کرده،
«وَ لَمْ یُرْسِلِ الاَْنْبِیَاءَ لَعِباً،»۱۱ارسال انبیاء بازیچه نیست،
«وَ لَمْ یُنْزِلِ الْکِتَابَ لِلْعِبَادِ عَبَثاً،»۱۲و کتب آسمانی را برای بندگان به بیهودگی نفرستاده،
«و لاَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَیْنَهُمَا بَاطِلا:»۱۳و آسمانها و زمین و آنچه بین آنهاست را بر وجه باطل نیافریده،
(ذلِکَ ظَنُّ الَّذِینَ کَفَرُوا فَوَیْلٌ لِلَّذِینَ کَفَرُوا مِنَ النَارِ)(۱)۱۴«این گمان مردمی است که کافر شدند، پس وای بر کافران از عذاب دوزخ»
(۱)
ص/سوره۳۸، آیه۲۷.