گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسی ، تاريخی
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ) فى شَأْنِ الْحَكَمَيْنِ وَ ذَمِّ اَهْلِ الشّامِ
از خطبه های آن حضرت است در باره حَکَمَین و سرزنش اهل شام
۱. وصف اهل الشام
«جُفَاةٌ طَغَامٌ،»۱شامیان سنگدل و اوباش اند،
«وَ عَبِیدٌ أَقْزَامٌ،»۲و بردگانی فرومایه،
«جُمِعُوا مِنْ كُلِّ أَوْب،»۳که از هرطرف جمع شده،
«وَ تُلُقِّطُوا مِنْ كُلِّ شَوْب،»۴و ازدسته های گوناگون اختیار شده اند،
«مِمَّنْ یَنْبَغِی أَنْ یُفَقَّهَ وَ یُؤَدَّبَ،»۵از آنانی هستند که شایسته است دین و ادب را آموزششان دهند،
«وَ یُعَلَّمَ وَ یُدَرَّبَ،»۶و یادشان داده و تربیتشان کنند،
«وَ یُوَلَّی عَلَيْهِ،»۷و بر آنان قیّم گذاشته
«وَ یُؤْخَذَ عَلَى یَدَیْهِ.»۸و دستشان را بگیرند.
«لَيْسُوا مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ الْأَنْصَارِ،»۹نه از مهاجرینند نه از انصار،
«وَ لَا مِنَ الَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَ الْإِیمَانَ.»۱۰نه از آنان که خانه و زندگی برای اهل هجرت آماده کردند و به (مفرداتنهجالبلاغه) اختیار خود ایمان پذیرفتند.
۲. اعتراض على اختيار الحكَمَ
«أَلَا وَ إِنَّ الْقَوْمَ اخْتَارُوا لِأَنْفُسِهِمْ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِمَّا تُحِبُّونَ،»۱۱بدانید که
شامیان برای خود در حکمیت، نزدیک ترین فرد را به آنچه دوست داشتند انتخاب کردند،
«وَ إِنَّكُمُ اخْتَرْتُمْ لِأَنْفُسِکُمْ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِمَّا تَکْرَهُونَ.»۱۲و
شما نزدیک ترین کس را به آنچه راضی نبودید برگزیدید.
«وَ إِنَّمَا عَهْدُکُمْ بِعَبْدِ اللهِ ابْنِ قَیْس بِالْأَمْسِ یَقُولُ:»۱۳سر و کار
شما با
عبداللّه بن قیس (ابوموسی اشعری) است که دیروز می گفت:
««إِنَّهَا فِتْنَةٌ، فَقَطِّعُوا أَوْتَارَکُمْ وَ شِیمُوا سُیُوفَکُمْ».»۱۴کارزار فتنه است، چلّه های کمان را قطع کنید، و شمشیرها را در نیام برید.»
«فَإِنْ کَانَ صَادِقاً فَقَدْ أَخْطَأَ بِمَسِیرِهِ غَیْرَ مُسْتَکْرَه،»۱۵اگر در این گفتار راستگوست پس خطا کرد که به اختیار خود در میدان جنگ شرکت کرد;
«وَ إِنْ کَانَ کَاذِباً فَقَدْ لَزِمَتْهُ التُّهْمَةُ.»۱۶اگر دروغگوست متّهم به کوردلی است.
«فَادْفَعُوا فِي صَدْرِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَبَّاسِ،»۱۷عمروعاص را با مشت محکم ابن عباس فرو کوبید،
«وَ خُذُوا مَهَلَ الْأَیَّامِ،»۱۸و از مهلت ایام بهره ببرید،
«وَ حُوطُوا قَوَاصِیَ الْإِسْلاَمِ.»۱۹و بلاد دوردست اسلام را در دست خود بگیرید.
«أَلَا تَرَوْنَ إِلَى بِلاَدِکُمْ تُغْزَی،»۲۰آیا نمی بینید که جنگ را به شهرهای
شما کشیده اند،
«وَ إِلَى صَفَاتِکُمْ تُرْمَی؟»۲۱و حیات
شما هدف تیر دشمن شده است؟!