• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طَغْم (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طَغْم (به فتح طاء) از واژگان نهج البلاغه به معنای تجاهل و رذالت است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در توصیف اهل شام از این واژه استفاده نموده است.
این ماده سه بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.



طَغَم به معنای تجاهل و رذالت آمده است.
«طغام» (مثل کلام) مردمان جاهل و رذیل، مفرد و جمع در آن یکسان است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - طَغامٌ - خطبه ۲۳۶ (اهل شام)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره اهل شام که در صفین بودند فرموده است:
«جُفاةٌ طَغامٌ، عَبيدٌ أَقْزامٌ، جُمِّعوا مِنْ كُلِّ أَوْب، وَ تُلُقِّطوا مِنْ كُلِّ شَوْب.»
«(این توده ناآگاه) بی‌رحم و سنگ‌دل و اراذل و اوباش و بی‌فضیلت و پستند.» مشروح آن در «اوب» گذشت.


۲.۲ - الطَّغامُ - خطبه ۱۰۶ (اهل شام)

باز این کلام را در صفین درباره آنها تکرار کرد و به یارانش فرمود:
«وَ قَدْ رَأَيْتُ... تَحوزُكُمُ الْجُفاةُ الطَّغامُ وَ أَعْرابُ أَهْلِ الشّامِ.»
«فرار و هزيمت شما را با چشم خود ديدم، ... جفاكاران و كوته‌فكران و اعراب باديه نشين شام شما را از صفوفتان كنار زدند.» که در «حوز» گذشت.


۲.۳ - الطَّغامَ - خطبه ۱۸۰ (خطاب به یارانش)

و نیز در صفین به یارانش فرمود:
«أَ وَ لَيْسَ عَجَباً أَنَّ مُعاوِيَةَ يَدْعو الْجُفاةَ الطَّغامَ فَيَتَّبِعونَهُ عَلَى غَيْرِ مَعونَة وَ لا عَطاء، وَ أَنا أَدْعوكُمْ ـ وَ أَنْتُمْ تَريكَةُ الاِْسْلامِ، وَ بَقِيَّةُ النّاسِ ـ إلَى الْمَعونَةِ أَو طائِفَة مِنَ الْعَطاءِ، فَتَفَرَّقونَ عَنّي.»
«آيا اين شگفت‌آور نيست كه معاویه (خبيث) اين جفا پيشگان اوباش را دعوت کند و آنها بدون انتظار بخشش و کمکى متابعتش کنند؟ امّا من (با اين که شما بازماندگان اسلام و بقاياى مردميد) دعوتتان به کمک و عطايا مى‌کنم، ولى از گردم پراکنده مى‌شويد.»


این ماده سه بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۷۶.    
۲. فراهیدی، خلیل بن احمد، العین، ج۴، ص۳۸۹.    
۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۳۷۶.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۷۲، خطبه ۲۳۶.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۵۸، خطبه ۲۳۳.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۵۷، خطبه ۲۳۸.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۵۹.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۵۸.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۵۸.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۵۷۵.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۶، ص۲.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۳۰۹.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۳۸، خطبه ۱۰۶.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۲۰۵، خطبه ۱۰۵.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۵۵، خطبه ۱۰۷.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۲۷.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۵.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۶.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۴، ص۵۰۴.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۲۷۵.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۱۷۹.    
۲۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۰۱، خطبه ۱۸۰.    
۲۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۲۲، خطبه ۱۷۵.    
۲۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۵۹، خطبه ۱۸۰.    
۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۰۱.    
۲۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۸۷.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۸۹.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۶۵۱.    
۲۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۰، ص۲۸۴.    
۳۰. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۰، ص۶۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «طغم»، ج۲، ص۶۷۶.    






جعبه ابزار