گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسی
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه های آن حضرت است
فى ذِكْرِ اَهْلِ الْبَصْرَةِ
در باره اهـل بصـره
صفات طلحة و الزبير
«كُلُّ وَاحِد مِنْهُمَا یَرْجُو الْأَمْرَ لَهُ،»۱طلحه و زبیر هر یک حکومت را برای خود امید داشت،
«وَ یَعْطِفُهُ عَلَيْهِ دُونَ صَاحِبِهِ،»۲و به سوی خود می گرداند نه دوست خویش،
«لَا یَمُتَّانِ إِلَى اللهِ بِحَبْلٍ،»۳آن دو نفر به سوی خدا نه به ریسمان محکمی چنگ می زنند،
«وَ لَا یَمُدَّانِ إِلَيْهِ بِسَبَبٍ.»۴و نه به وسیله ای به او تقرّب می جویند،
«كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَامِلُ ضَبٍّ لِصَاحِبِهِ،»۵هر یک نسبت به دوستش کینه ای در دل دارد،
«وَ عَمَّا قَلَیلٍ یُکْشَفُ قِنَاعُهُ بِهِ!»۶و به همین زودی پرده از این حقیقت برداشته می شود.
«وَاللهِ لَئِنْ أَصَابُوا الَّذِي یُرِیدُونَ لَیَنْتَزِعَنَّ هذَا نَفْسَ هذَا،»۷به خدا قسم اگر به آنچه بخواهند برسند این جان آن را نابود می کند،
«وَ لَیَأْتِیَنَّ هذَا عَلَى هذَا.»۸و آن این را از میان برمی دارد.
«قَدْ قَامَتِ الْفِئَةُ الْبَاغِیَةُ،»۹گروه ستمگر به پا خاسته اند،
«فَأَیْنَ الُْمحْتَسِبُونَ!»۱۰دراین میان جمعیتی که به حساب حق کار می کنند کجایند؟!
«فَقَدْ سُنَّتْ لَهُمُ السُّنَنُ،»۱۱در حالی که راههای دین بر آنها روشن است،
«وَ قُدِّمَ لَهُمُ الْخَبَرُ.»۱۲و پیش از این وقوع این حادثه را به آنان خبر داده اند.
«وَ لِكُلِّ ضَلَّة عِلَّةٌ،»۱۳برای هر ضلالتی
سببی است،
«وَ لِكُلِّ نَاکِث شُبْهَةٌ.»۱۴و هر
عهدشکنی را شبهه ای است.
«وَاللهِ لَا أَکُونُ کَمُسْتَمِعِ اللَّدْمِ، یَسْمَعُ النَّاعِیَ،»۱۵سوگند به خدا من مانند کسی نیستم که صدای بر سر و سینه کوبیدن و فریاد خبردهنده مرگ را بشنود
«وَ یَحْضُرُ الْبَاکِیَ،»۱۶و دیده گریان را مشاهده نماید
«ثُمَّ لَا یَعْتَبِرُ!»۱۷و از آن عبرت نگیرد.