گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي ، تاريخي
وَ مِنْ كَلام لَهُ (عَلَيْهِالسّلامُ)
از سخنان آن حضرت است
در ستم بنى امیّه
الإخبار عن ظلم بنى اميّة
«وَ اللّهِ لَا یَزالُونَ حَتّى لايَدَعُوا لِلّهِ مُحَرَّماً اِلَّا اسْتَحَلُّوهُ،»۱به خدا قسم بنى امیه همواره ستم مى نمایند تا از حرامهاى خدا حرامى را باقى نگذارند مگر حلال کنند،
«وَ لَا عَقْداً اِلَّا حَلُّوهُ»۲و پیمانى را رها ننمایند مگر بشکنند
«وَ حَتّى لَا یَبْقی بَیْتُ مَدَر وَ لَا وَبَرٍ»۳و خانه اى از گل و خیمه اى از پشم نماند
«اِلَّا دَخَلَهُ ظُلْمُهُمْ»۴مگر اینکه ستمشان وارد آن شود
«وَ نَزَلَ بِهِ عَیْثُهُمْ»۵و فسادشان آن خانه را فرا گیرد،
«وَ نَبا بِهِ سُوءُ رَعْیِهِمْ»۶و بدى رفتارشان اهل آن را پراکنده کند.
«وَ حَتّى یَقُومَ الْباکِیانِ یَبْکِیانِ:»۷تا آنجا که دو دسته بگریند:
«باک یَبْکی لِدینِهِ»۸مردمى بر دینشان،
«وَ بَاک یَبْکِی لِدُنْیاهُ.»۹و مردمى بر دنیایشان.
«وَ حَتّى تَکُونَ نُصْرَةُ اَحَدِکُمْ مِنْ اَحَدِهِمْ کَنُصْرَةِ الْعَبْدِ مِنْ سَیِّدِهِ،»۱۰کار به جایى رسد که دادخواهى یکى از شما از یکى از آنها همچون دادخواهى برده از ارباب شود،
«اِذا شَهِدَ اَطاعَهُ»۱۱که در حضور ارباب اطاعتش نماید
«وَ اِذا غابَ اغْتابَهُ.»۱۲و در غیاب او بدگویى کند.
«وَ حَتّى یَکُونَ اَعْظَمَکُمْ فيها عَناءً اَحْسَنُکُمْ بِاللّهِ ظَنّاً.»۱۳و تا جایى که بزرگترین شما در آن حکومت در تحمل سختى و رنج کسى است که بیشترین حسن ظن را به خدا دارد.
«فَاِنْ اَتاکُمُ اللّهُ بِعافِیَة فَاقْبَلُوا»۱۴پس اگر خداوند عافیت عنایت کرد به دیده منّت دارید
«وَ اِنِ ابْتُلیتُمْ فَاصْبِرُوا»۱۵و اگر دچار حادثه شدیدصبر پیشه کنید
«فَاِنَّ الْعاقِبَةَ لِلْمُتَّقینَ.»۱۶که عاقبت از آنِ پرهیزکاران است.