گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي ، عقائدي
وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از نامه های آن حضرت است
اِلى مُعاوِيَةَ
بـه معـاویه
الأدلّه على شرعيّة حكومة الامام (عليهالسلام)
«إِنَّهُ بَایَعَنِی الْقَوْمُ الَّذِينَ بَایَعُوا اَبابَکْر وَ عُمَرَ وَ عُثَْمانَ عَلَى مَا بَایَعُوهُمْ عَلَيْهِ،»۱آن مردمی که با ابوبکر و عمر و عثمان بیعت کردند با همان شرایط و مقررات با من بیعت کردند،
«فَلَمْ یَکُنْ لِلشَّاهِدِ أَنْ یَخْتَارَ،»۲حاضر را حقّی نیست که غیر را اختیار کند،
«وَ لاَ لِلغَائِبِ أَنْ یَرُدَّ.»۳و غایب را نمی رسد که آن را قبول نکند.
«وَ إِنَّمَا الشُّورَی لِلْمُهَاجِرِینَ وَ الاَْنْصَارِ،»۴شورا برای مهاجرین و انصار است.
«فَإِنِ اجْتَمَعُوا عَلَى رَجُل»۵اگر بر مردی در خلافت اجتماع کردند
«وَ سَمَّوْهُ إِمَاماً کَانَ ذلِكَ لِلّهِرِضیً،»۶و او را پیشوا نامیدند خداوند به آن راضی است،
«فَإِنْ خَرَجَ عَنْ أَمْرِهِمْ خَارِجٌ بِطَعْن أَوْ بِدْعَة رَدُّوهُ إِلَى مَا خَرَجَ مِنْهُ،»۷بنابراین اگر کسی از فرمان اهل شورا انکار و بدعت بیرون رود او را به آن برمی گردانند،
«فَإِنْ أَبَی قَاتَلُوهُ عَلَى اتِّبَاعِهِ غَیْرَ سَبِیلِ الْمُؤْمِنِینَ،»۸و اگر فرمان آنان را نپذیرد با او به خاطر پیروی از غیر راه اهل ایمان می جنگند،
«وَ وَلاَّهُ اللهُ مَا تَوَلَّی.»۹و خداوند بر گردن او نهد آن را که خود بر عهده گرفته (یعنی عذاب دوزخ را).
«وَ لَعَمْرِی، يَا مُعَاوِیَةُ،»۱۰به جان خودم سوگند ای معاویه،
«لَئِنْ نَظَرْتَ بِعَقْلِکَ دُونَ هَوَاکَ،»۱۱اگر با دیده عقل نظر کنی نه از روی هوا و هوس،
«لَتَجِدَنِّی أَبْرَأَ النَّاسِ مِنْ دَمِ عُثَْمانَ،»۱۲خواهی یافت که که من از همه مردم از خون عثمان مبرّاترم،
«وَ لَتَعْلَمَنَّ أَنِّي کُنْتُ فِي عُزْلَة عَنْهُ»۱۳و خواهی دانست که از آن گوشه گرفتم،
«إِلاَّ أَنْ تَتَجَنَّی;»۱۴مگر آنکه مرا متّهم کنی،
«فَتَجَنَّ مَا بَدَا لَكَ! وَ السَّلام.»۱۵پس هر اتهامی که به نظرت می رسد وارد آر. والسلام.