گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي
وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از نامه های آن حضرت است
اِلَى الاَْشْعَثِ بْنِ قَيْس (وَ هُوَ عامِلُ اَذُرْبيجانَ)
به اشعث به قیس عامل آذربایجان
التحذير من اخذ الاموال غير المشروعة من بيت المال
«وَ إِنَّ عَمَلَکَ لَيْسَ لَكَ بِطُعْمَة (مطعمة)»۱حکمرانی برای تو طعمه نیست،
«وَ لكِنَّهُ فِي عُنُقِکَ أَمَانَةٌ،»۲بلکه امانتی است برعهده ات،
«وَ أَنْتَ مُسْتَرْعًی لِمَنْ فَوْقَکَ.»۳و از تو خواسته اند دستور مافوق خود را رعایت نمایی.
«لَيْسَ لَكَ أَنْ تَفْتَاتَ فِي رَعِیَّة،»۴تو را حقّی نیست که در امور رعیت به دلخواهت رفتار کنی،
«وَ لاَ تُخَاطِرَ إِلاَّ بِوَثِیقَة،»۵و جز به اعتماد به فرمانی که تو را می رسد به کار بزرگی دست بزنی.
«وَ فِي یَدَیْکَ مَالٌ مِنْ مَالِ اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ،»۶مالی از مال خدای بزرگ در اختیار توست،
«وَ أَنْتَ مِنْ خُزَّانِهِ حَتَّى تُسَلِّمَهُ إِلَيَّ،»۷و تو از جمله خزانه داران او هستی تا آن را به من تحویل دهی.
«وَ لَعَلِّي أَلاَّ أَکُونَ شَرَّ وُلاَتِکَ لَكَ، وَ السَّلام.»۸امید است من از بدترین والیان برای تو نبـاشـم ، والســلام.