گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي ، اقتصادي
وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از نامه های آن حضرت است
اِلى مَصْقَلَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ الشَّيْبانِىِّ، وَ هُوَ عامِلُهُ عَلى اَرْدَشيرَ خُرَّةَ
بـه مَصقلة بن هُبَیـره شـیبانی کـه عامـل حضـرت در اردشـیر خُـرّه بـود
التشدّد في صرف بيت المال
«بَلَغَنِی عَنْكَ أَمْرٌ»۱خبر انجام کاری از تو به من رسیده
«إِنْ کُنْتَ فَعَلْتَهُ فَقَدْ أَسْخَطْتَ إِلهَکَ،»۲که اگر آن را به جا آورده باشی خدایت را به خشم آورده،
«وَ عَصَیْتَ إِمَامَکَ.»۳و امام خود را غضبناک کرده ای.
«أَنَّكَ تَقْسِمُ فَیْءَ الْمُسْلِمِینَ الَّذِي حَازَتْهُرِمَاحُهُمْ وَ خُیُولُهُمْ، وَ أُرِیقَتْ عَلَيْهِ دِمَاؤُهُمْ، فِيمَنِ اعْتَامَکَ مِنْ أَعْرَابِ قَوْمِکَ!»۴خبر این است که غنائمی که نیزه ها و اسبهای اهل اسلام گرد آورده، و خونشان در این راه به زمین ریخته در میان بادیه نشینان قبیله ات که تو را انتخاب نموده اند تقسیم می کنی!
«فَوَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ،»۵به حق کسی که دانه را شکافت،
«وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ،»۶و انسان را آفرید،
«لَئِنْ کَانَ ذلِكَ حَقّاً»۷اگر این برنامه حقیقت داشته باشد
«لَتَجِدَنَّ لَكَ عَلَيَّ هَوَاناً، وَ لَتَخِفَّنَّ عِنْدِي مِیزَاناً،»۸خود را نزد من خوار و بی
اعتبار خواهی یافت.
«فَلاَ تَسْتَهِنْ بِحَقِّ رَبِّکَ،»۹پس حق خداوندت را سبک مشمار،
«وَ لاَ تُصْلِحْ دُنْیَاکَ بِمَحْقِ دِینِکَ،»۱۰و دنیای خود را با نابودی دین خویش آباد مکن،
«فَتَکُونَ مِنَ الاَْخْسَرِینَ أَعْمَالا.»۱۱که از زیانکارترین مردم خواهی بود.
«أَلاَّ وَ إِنَّ حَقَّ مَنْ قِبَلَکَ وَ قِبَلَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ فِي قِسْمَةِ هذَا الْفَیْءِ سَوَاءٌ،»۱۲معلومت باد که حقّ مسلمانانی که نزد تو و ما هستند در سهم بری از بیت المال برابر است،
«یَرِدُونَ عِنْدِي عَلَيْهِ، وَ یَصْدُرُونَ عَنْهُ.»۱۳برای گرفتن سهمیه نزد من می آیند و می روند.