گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
اخلاقي
وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از نامه های آن حضرت است
اِلى عَبْدِ اللّهِ بْنِ الْعَبّاسِ، وَ قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ بِخِلافِ هذِهِ الرِّوايَةِ.
به عبداللّه بن عباس که پیش از این به صورتی دیگر آمـده است.(۱)
ضرورة النّظرة الواقعيّة إلى الأُمور
«أَمَّا بَعْدُ،»۱اما بعد،
«فَإِنَّ العَبْدَ لَیَفْرَحُ بِالشَّیْءِ الَّذِي لَمْ یَکُنْ لِیَفُوتَهُ،»۲آدمی از رسیدن به چیزی که از او فوت نمی شد خوشحال می گردد،
«وَ یَحْزَنُ عَلَى الشَّیْءِ الَّذِي لَمْ یَکُنْ لِیُصِیبَهُ،»۳و از فوت چیزی که نصیب او نمی گشت اندوهناک می شود (این خوشحالی و اندوه بیجاست).
«فَلاَ یَکُنْ أَفْضَلَ مَا نِلْتَ فِي نَفْسِکَ مِنْ دُنْیَاکَ بُلُوغُ لَذَّة أَوْ شِفَاءُ غَیْظ،»۴برترین برنامه از دنیایت نزد تو رسیدن به کامیابی یا به کار بردن خشم و غضب نباشد،
«وَ لكِنْ إِطْفَاءُ بَاطِل أَوْ إِحْیَاءُ حَقٍّ.»۵باید بهترین کار نزد تو نابود کردن باطل یا زنده کردن حق باشد.
«وَ لْیَکُنْ سُرُورُکَ بِمَا قَدَّمْتَ،»۶باید خوشحالیت معطوف به چیزی شود که از پیش فرستاده ای،
«وَ أَسَفُکَ عَلَى مَا خَلَّفْتَ،»۷و اندوهت بر ثروتی که بعد از خود به جای می گذاری،
«وَ هَمُّکَ فِيَما بَعْدَ الْمَوْتِ.»۸و اندیشه ات متوجه جهان بعد از مرگ باشد.
(۱)
نامه ۲۲ مشاهده شود.