• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بُلُوغ (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بُلُوغ (به ضم باء و لام) یا بَلاغ (به فتح باء) یکی از مفردات نهج البلاغه، به معنای رسیدن به آخر مقصد است.
حضرت علی (علیه‌السلام) خطاب به معاویه از این واژه استفاده نموده است.
مواردی متعدد از این مادّه در «نهج‌البلاغه» آمده است.



بُلُوغ یا بَلاغ به معنای رسیدن به آخر مقصد آمده است.
اعّم از آن‌که مکان باشد یا زمان یا امری معیّن.
گاهی نزدیک شدن به مقصد مراد باشد هرچند به آخر آن نرسد.
چنان‌که در مفردات راغب آمده است.


یکی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - بَلَغَ - نامه ۱۰ (خطاب به معاویه)

امام (صلوات‌الله‌علیه) در نامه‌ای خطاب به معاویه می‌نویسد:
«فإِنكَ مُتْرَفٌ قَدْ أَخَذَ الشَّيْطانُ مِنْكَ مَأْخَذَهُ، وَ بَلَغَ فيكَ أَمَلَهُ، وَ جَرَى مِنْكَ مَجْرَى الرُّوحِ وَ الدَّمِ.»
«شیطان راه خود را در تو يافته و در وجودت به آرزوى خود رسيده و در پيكرت مانند روح و خون جارى شده است.»


مواردی متعدد از این مادّه در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است.


۱. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، - دارالقلم، ص۱۴۴.    
۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۵۹۳، نامه ۱۰.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۱۲، نامه ۱۰.    
۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۷۰، نامه ۱۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۷۷، نامه ۱۰.    
۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶۳۱.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶۳۷.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین(ع)، ج۹، ص۱۳۸.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۸، ص۱۹.    
۱۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۵، ص۷۹.    
۱۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۱۲، خطبه ۱۴۶.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۴۸، خطبه ۱۰۸.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۲۲، نامه ۵۳.    
۱۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۶۳، خطبه ۱۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «بلوغ»، ص۱۵۴.    






جعبه ابزار