گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسية ، تاريخية
وَ مِنْ كَلام لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از سخنان آن حضرت است
فى ذِكْرِ الْبَيْعَةِ
در مسأله بیعت
وصف يوم البيعة
«فَتَدَاکُّوا عَلَيَّ تَدَاکَّ الْإِبِلِ الْهِیمِ یَوْمَ وِرْدِهَا، وَ قَدْ أَرْسَلَهَا رَاعِیهَا،»۱مردم برای بیعت با من به شدت به هم می خوردند مانند به هم خوردن شتران تشنه در روز ورود به آب که ساربان آنها را رها کرده
«وَ خُلِعَتْ مَثَانِیهَا،»۲و عقال از پایشان برداشته باشد،
«حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُمْ قَاتِلِی،»۳تا جایی که گمان بردم مرا خواهند کشت
«أَوْ بَعْضُهُمْ قَاتِلُ بَعْض لَدَيَّ.»۴یا در حضورم بعضی بعض دیگر را نابود خواهند کرد.
«وَ قَدْ قَلَّبْتُ هذَا الْأَمْرَ بَطْنَهُ وَ ظَهْرَهُ»۵زیر و روی حکومت را اندیشه کردم
«حَتَّى مَنَعَنِی النَّوْمَ.»۶به صورتی که خواب را از چشمانم گرفت،
«فَمَا وَجَدْتُنِی یَسَعُنِی إِلَّا قِتَالُهُمْ أَوِ الْجُحُودُ بِمَا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ (صَلَّیاللّهُعَلَیهِوَآلِهِ);»۷راه چاره ای جز جنگ با دشمنان یا انکار آنچه که محمّد (صلّیاللّهعلیهوآله) آورده نیافتم،
«فَکَانَتْ مُعَالَجَةُ الْقِتَالِ أَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ مُعَالَجَةِ الْعِقَابِ»۸پس تحمل جنگ برایم آسانتر از تحمل کیفر الهی،
«وَ مَوْتَاتُ الدُّنْیَا أَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ مَوْتَاتِ الْآخِرَةِ.»۹و مشقت های این دنیا برایم سهل تر از مشقّت های آخرت بود.