گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسية ، تاريخية ، اخلاقية
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه های آن حضرت است
فى تَخْويفِ اَهْلِ النَّهْرَوان
در ترساندن اهل نهروان
الاجتهاد في هداية الاعداء
«فَأَنَا نَذِیرٌ لَكُمْ أَنْ تُصْبِحُوا صَرْعَی بِأَثْنَاءِ هذَا النَّهَرِ، وَ بِأَهْضَامِ هذَا الْغَائِطِ،»۱من شما را از اینکه فردا در اطراف این نهر و میان این زمینهای پست روی خاک افتاده باشید می ترسانم،
«عَلَى غَیْرِ بَیِّنَة مِنْ رَبِّکُمْ،»۲بدون آنکه برهانی از پروردگارتان داشته
«وَ لَا سُلْطَانٍ مُبِینٍ مَعَكُمْ:»۳و حجتی آشکار همراهتان باشد.
«قَدْ طَوَّحَتْ بِكُمُ الدَّارُ،»۴دنیا شما را دچار هلاکت کرد،
«وَ احْتَبَلَکُمُ الْمِقْدَارُ،»۵و به دست خود به دام قضا و قدر افتادید.
«وَ قَدْ کُنْتُ نَهَیْتُکُمْ عَنْ هذِهِ الْحُکُومَةِ»۶من شما را از این حکمیت بازداشتم،
«فَأَبَیْتُمْ عَلَيَّ إِبَاءَ المُخَالِفِینَ،»(۱)۷و شما با من همانند مخالفان پیمان شکن مخالفت کردید،
«حَتَّى صَرَفْتُ رَأْیِی إِلَى هَوَاکُمْ.»۸تا مجبور شدم رأیم را با رأی شما یکی کنم.
«وَ أَنْتُمْ مَعَاشِرُ أَخِفَّاءُ الْهَامِ،»۹شما مردمی سبکسر
«سُفَهَاءُ الْأَحْلاَمِ;»۱۰و غرق در خیالات احمقانه هستید.
«وَ لَمْ آتِ لَا أَبَا لَكُمْ بُجْراً،»۱۱ای مردم بی ریشه،من که شرّی برایتان نیـاوردم،
«وَ لَا أَرَدْتُ لَكُمْ ضُرّاً.»۱۲و زیانی برای شما نخواسـتم!
(۱) در بعضی نسخ
«... إِبَاءَ الْمُنَابِذِینَ» آمده است.