• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بُجْر (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بُجْر (به ضم باء و سکون جیم) یکی از مفردات نهج البلاغه، به معنای شر و بدی، داهیه و تعجّب است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در هنگام ترساندن خوارج نسبت تحمیل شدن حکمیّت بر او، خطاب به آنان از این واژه استفاده نموده است.



بُجْر (به ضم باء و سکون جیم، بر وزن عسر) به معنای شرّ، داهیه و تعجب آمده است.


مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - بُجْراً - خطبه ۳۶ (خوارج)

در رابطه با خوارج که امام (صلوات‌اللّه‌علیه) در ترساندن آن‌ها فرموده:
«وَ قَدْ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ هذِهِ الْحُكومَةِ فَأَبَيْتُمْ عَلَيَّ إِباءَ المخالفين، حَتَّى صَرَفْتُ رَأْيي إِلَىْ هَواكُمْ، وَ أَنْتُمْ مَعاشِرُ أَخِفّاءُ الْهامِ، سُفَهاءُ الاَْحْلامِ، وَ لَمْ آتِ ـ لا أَبا لَكُمْ ـ بُجْراً، وَ لا أَرَدْتُ لَكُمْ ضُرّاً.»
«من شما را از امر «حکمین» نهی کردم ولی مانند دشمنان امتناع کردید، تا رای خودم را تابع هوای نفس شما کردم، در حالی که سبک مغز و سفیه و کم عقل بودید! ننگ بر شما؛ من که نه شرّی بر شما آورده و نه ضرری به شما در نظر داشته‌ام.» «وَ سَمَّى تَرْكَهُمُ التَّعَمُّقَ فيما لَمْ يُكَلِّفْهُمُ الْبَحْثَ عَنْ كُنْهِهِ رُسوخاً، فاقْتَصِرْ عَلَى ذَلِكَ.»


۲.۲ - الْبُجْرا خطبه ۳۳ (شعر)

امام (صلوات‌اللّه‌علیه) همچنین در شعری است که در خطبه ۳۳ آمده، بر آن استشهاد نموده است:
«أَدَمْتُ لَعَمْرِي شُرْبَكَ الَمحْضَ صَابِحاً ••• وَ أَكْلَكَ بِالزُّبْدِ الْمُقَشَّرَةَ الْبُجْرا
«به جان‌ خودم قسم كه ادامه دادى به نوشيدن شیر خالص صبح كنان و از غذاى لذيذ چرب تا سر حدّ اشباع كامل خورديد.» این شعر و ما بعدش در نهج البلاغه ابن میثم و عبده نیامده، اما ابن ابی الحدید و صبحی صالح آن‌را نقل کرده‌اند.



از این مادّه فقط همین سه مورد در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۲۱۴.    
۲. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۱۴۴.    
۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۹۸، خطبه ۳۶.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۱، ص۸۳، خطبه ۳۶.    
۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۸۰، خطبه ۳۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۹۵، خطبه ۳۶.    
۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۹۳.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۹۹.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۲، ص۳۷۱.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱۷.    
۱۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۲۶۵.    
۱۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۱۸۲، خطبه۹۰.    
۱۳. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۷۷، خطبه ۳۳.    
۱۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۹۱، خطبه ۳۳.    
۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۲، ص۳۱۰.    
۱۶. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶۷.    
۱۷. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۱۸۵.    
۱۸. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۱۸۵.    
۱۹. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۸۷، خطبه ۱۲۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «بَجر»، ص۱۱۰.    






جعبه ابزار