صفحه 38 قرآن کریم سوره بقره
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
صفحه قبل
..........
صفحه ۳۸
..........
صفحه بعد
سوره بقره
(
وَ
الَّذِینَ
یُتَوَفَّوْنَ
مِنکُمْ
وَ
یَذَرُونَ
أَزْوَاجًا
یَتَرَبَّصْنَ
بِأَنفُسِهِنَّ
أَرْبَعَةَ
أَشْهُرٍ
وَ
عَشْرًا
ۖ
فَإِذَا
بَلَغْنَ
أَجَلَهُنَّ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَیْکُمْ
فِيمَا
فَعَلْنَ
فِی
أَنفُسِهِنَّ
بِالْمَعْرُوفِ
ۗ
وَ
اللَّهُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِیرٌ
)
(۲۳۴)
و کسانى که از شما مى میرند و همسرانى باقى مى گذارند، باید چهار ماه و ده روز، انتظار بکشند (و عدّه نگه دارند);و هنگامى که به پایان مدّتشان رسیدند، گناهى بر شما نیست که هر چه مى خواهند، درباره خودشان به طور شایسته انجام دهند (و با مرد دلخواه خود، ازدواج کنند). و خدا به آنچه انجام مى دهید، آگاه است.
(
وَ
لَا
جُنَاحَ
عَلَیْکُمْ
فِيمَا
عَرَّضْتُم
بِهِ
مِنْ
خِطْبَةِ
النِّسَاءِ
أَوْ
أَکْنَنتُمْ
فِی
أَنفُسِکُمْ
ۚ
عَلِمَ
اللَّهُ
أَنَّکُمْ
سَتَذْکُرُونَهُنَّ
وَ
لَٰکِن
لَّا
تُوَاعِدُوهُنَّ
سِرًّا
إِلَّا
أَن
تَقُولُوا
قَوْلًا
مَّعْرُوفًا
ۚ
وَ
لَا
تَعْزِمُوا
عُقْدَةَ
النِّکَاحِ
حَتَّیٰ
یَبْلُغَ
الْکِتَابُ
أَجَلَهُ
ۚ
وَ
اعْلَمُوا
أَنَّ
اللَّهَ
یَعْلَمُ
مَا
فِی
أَنفُسِکُمْ
فَاحْذَرُوهُ
ۚ
وَ
اعْلَمُوا
أَنَّ
اللَّهَ
غَفُورٌ
حَلِیمٌ
)
(۲۳۵)
و گناهى بر شما نیست که به طور کنایه، (از زنانى که همسرانشان مرده اند) خواستگارى کنید، و یا (بى آنکه اظهار کنید) در دل تصمیم بگیرید. خداوند مى دانست شما به یاد آنها خواهید افتاد; البته پنهانى با آنها قرار (زناشویى) نگذارید، مگر این که به طرز پسندیده اى (بطور کنایه) اظهار کنید; (ولى در هر حال،) اقدام به ازدواج ننمایید، تا عدّه مقرّر سرآید. و بدانید خداوند آنچه را در دل دارید، مى داند. از مخالفت او بپرهیزید; و بدانید خداوند، آمرزنده و داراى حلم است (و در مجازاتِ بندگان، عجله نمى کند)
(
لَّا
جُنَاحَ
عَلَیْکُمْ
إِن
طَلَّقْتُمُ
النِّسَاءَ
مَا
لَمْ
تَمَسُّوهُنَّ
أَوْ
تَفْرِضُوا
لَهُنَّ
فَرِیضَةً
ۚ
وَ
مَتِّعُوهُنَّ
عَلَی
الْمُوسِعِ
قَدَرُهُ
وَ
عَلَی
الْمُقْتِرِ
قَدَرُهُ
مَتَاعًا
بِالْمَعْرُوفِ
ۖ
حَقًّا
عَلَی
الْمُحْسِنِینَ
)
(۲۳۶)
اگر زنان را قبل از آمیزش جنسى یا تعیین مهر، (به عللى) طلاق دهید، گناهى بر شما نیست. و (در این موقع،) آنها را (باهدیه اى مناسب،) بهره مند سازید! آن کس که توانایى دارد، به اندازه تواناییش، و آن کس که تنگدست است، به اندازه توانش، هدیه اى شایسته (که مناسب حال دهنده و گیرنده باشد) بدهد. و این بر نیکوکاران، الزامى است
(
وَ
إِن
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
مِن
قَبْلِ
أَن
تَمَسُّوهُنَّ
وَ
قَدْ
فَرَضْتُمْ
لَهُنَّ
فَرِیضَةً
فَنِصْفُ
مَا
فَرَضْتُمْ
إِلَّا
أَن
یَعْفُونَ
أَوْ
یَعْفُوَ
الَّذِی
بِیَدِهِ
عُقْدَةُ
النِّکَاحِ
ۚ
وَ
أَن
تَعْفُوا
أَقْرَبُ
لِلتَّقْوَیٰ
ۚ
وَ
لَا
تَنسَوُا
الْفَضْلَ
بَیْنَکُمْ
ۚ
إِنَّ
اللَّهَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
بَصِیرٌ
)
(۲۳۷)
و اگر زنان را، پیش از آن که با آنها تماس بگیرید (و آمیزش کنید) طلاق دهید، در حالى که مَهرى براى آنها تعیین کرده اید، باید نصف آنچه را تعیین کردهاید به آنها بدهید، مگر این که آنها گذشت کنند; یا (در صورتى که صغیر و سفیه باشند، ولىّ آنها، یعنى) آن کس که گره ازدواج به دست اوست، آن را ببخشد. و گذشت کردن شما (و بخشیدن تمام مهر به آنها) به پرهیزگارى نزدیکتر است. و گذشت و نیکوکارى را در میان خود فراموش نکنید، که خداوند به آنچه انجام مى دهید بیناست.
صفحه قبل
..........
صفحه ۳۸
..........
صفحه بعد
درج مطلب
درباره ما
صفحه نخست
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری
ورود به سامانه / ایجاد حساب کاربری
العربیة
|
اردو
|
Türkçe
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
پیشرفته
نمایش تاریخچه
ویرایش
خواندن
صفحه نخست
درج مطلب
آخرین مطالب اضافه شده
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری