گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسي ، اخلاقي
وَ مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از نامه های آن حضرت است
اِلَيْهِ اَيْضاً
باز به معـاویه
فضح نفاق معاويه و مشروعيّة البيعة
«أَمَّا بَعْدُ،»۱اما بعد،
«فَقَدْ أَتَتْنِی مِنْكَ مَوْعِظَةٌ مُوَصَّلَةٌ، وَ رِسَالَةٌ مُحَبَّرَةٌ،»۲از جانب تو موعظه نامه ای از جملات بی ربط به هم پیوسته، و نامه ای آراسته برای من آمد،
«نَمَّقْتَهَا بِضَلاَلِکَ،»۳آن را به گمراهیت مزیّن ساخته،
«وَ أَمْضَیْتَهَا بِسُوءِ رَأْیِکَ،»۴و از زشتی رأیت به سوی من فرستاده ای،
«وَ کِتَابُ امْرِئ لَيْسَ لَهُ بَصَرٌ یَهْدِیهِ،»۵نامه شخصی است که او را بصیرتی نمی باشد تا راهنماییش کند،
«وَ لاَ قَائِدٌ یُرْشِدُهُ،»۶و وی را رهبری نیست تا ارشادش نماید،
«قَدْ دَعَاهُ الْهَوَی فَأَجَابَهُ،»۷هوای نفس از او دعوت نموده و او هم اجابت کرده،
«وَ قَادَهُ الضَّلاَلُ فَاتَّبَعَهُ،»۸گمراهیوی را به جانب خود کشیده و او هم پیروی نموده،
«فَهَجَرَ لاَغِطاً،»۹پس هذیان بافت و بانگ بیهوده زد،
«وَ ضَلَّ خَابِطاً.»۱۰و گمراه شد و به خطا رفت.
وَ مِنْ هذَا الْكِتابِ
از این نامه است
«لاَِنَّهَا بَیْعَةٌ وَاحِدَةٌ،»۱۱زیرا آن یک بیعت است،
«لاَ یُثَنَّی فِيهَا النَّظَرُ،»۱۲و تجدیدنظر در آن راه ندارد،
«وَ لاَ یُسْتَأْنَفُ فِيهَا الْخِیَارُ.»۱۳و در آن اختیار از سر گرفته نشود.
«الْخَارِجُ مِنْهَا طَاعِنٌ،»۱۴آن که از آن سر برتابد به انکار حق برخاسته،
«وَ الْمُرَوِّی فِيهَا مُدَاهِنٌ.»۱۵و آن که در پذیرشش تأمّل نماید سازشکار و منافق است.