• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱ قرآن کریم سوره حمد

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




۞۞ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ)۱
ناصر مکارم شیرازی:
به نام خداوند بخشنده مهربان
حسین انصاریان:
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان



(الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ)۲
ناصر مکارم شیرازی:
حمد و سپاس مخصوص خداوندى است كه پروردگار جهانيان است.
حسین انصاریان:
همۀ ستایش‌ها ویژۀ خدا، پروردگار جهانیان است.
محمدمهدی فولادوند:
ستايش خدايى را كه پروردگار جهانيان



(الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ)۳
ناصر مکارم شیرازی:
بخشنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی.
محمدمهدی فولادوند:
رحمتگر مهربان



(مَالِکِ یَوْمِ الدِّینِ)۴
ناصر مکارم شیرازی:
مالک روز جزاست.
حسین انصاریان:
تنها او فرمانروای روز پاداش و کیفر است.
محمدمهدی فولادوند:
[و] خداوند روز جزاست.



(إِیَّاکَ نَعْبُدُ و إِیَّاکَ نَسْتَعِینُ)۵
ناصر مکارم شیرازی:
پروردگارا تنها تورا مى‌پرستيم و تنها از تو يارى مى‌جوييم.
حسین انصاریان:
[پروردگارا!] فقط تو را می‌پرستیم، و [در همۀ امورمان،] تنها از تو یاری می‌خواهیم.
محمدمهدی فولادوند:
[بار الها] تنها تو را مى ‌پرستيم و تنها از تو يارى مى‌ جوييم.



(اهدِنَا الصِّرَاطَ المُسْتَقِیمَ)۶
ناصر مکارم شیرازی:
ما را به راه راست هدايت كن.
حسین انصاریان:
ما را به راهِ راست راهنمایی کن.
محمدمهدی فولادوند:
ما را به راه راست هدايت فرما.



(صِرَاطَ الَّذِینَ أَنعَمتَ عَلَیهِمْ غَیرِ المَغضُوبِ عَلَیهِمْ وَ لَا الضَّالِّینَ)۷
ناصر مکارم شیرازی:
راه كسانى كه به آنان نعمت دادى، نه كسانى كه مورد غضب واقع شده‌اند و نه گمراهان.
حسین انصاریان:
راهِ کسانی که به آنان نعمت‌ها [ی مادی و معنوی] عطا کردی، که نه مورد خشم [تو] قرار گرفته‌اند و نه گمراهند.
محمدمهدی فولادوند:
راه آنان كه گرامى‌ شان داشته اى نه [راه] مغضوبان و نه [راه] گمراهان.





جعبه ابزار