گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسية ، تاريخية
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه هاى آن حضرت است
لَمّا غَلَبَ اَصْحابُ مُعاوِيَةَ اَصْحابَهُ (عَلَيْهِالسّلامُ) عَلى شَريعَةِ الْفُراتِ بِصِـفّيـنَ وَ مَنَـعُوهُـمْ مِـنَ الْمـاءِ.
زمانى که ارتش معاویه در جنگ صفین بر یاران آن حضرت پیشى گرفته، راه ورود به آب فرات را اشغال کردند و لشگر امام را از برداشتن آب مانع شدند.
الحث على الاستيلاء على الفرات
«قَدِ اسْتَطْعَمُوکُمُ الْقِتالَ»۱آنان از شما خوراک جنگ خواستند،
«فَاَقِرُّوا عَلى مَذَلَّة»۲یا به پستى تن داده
«وَ تَأْخيرِ مَحَلَّة،»۳و شرف خود را از دست بگذارید،
«اَوْ رَوُّوا السُّیُوفَ مِنَ الدِّماءِ تَرْوَوْا مِنَ الْماءِ.»۴یا شمشیرتان را از خون آنان سیراب کرده تا از آب سیراب شوید.
«فَالْمَوْتُ فى حَیاتِکُمْ مَقْهُورینَ»۵زیرا نابودى شما در آن زندگى است که محصولش شکست از دشمن است،
«وَ الْحَیاةُ فى مَوْتِکُمْ قاهِرینَ.»۶و زندگى شما در آن مرگى است که نتیجه اش پیروزى بردشمن است.
«اَلا وَ اِنَّ مُعاوِیَةَ قَادَ لُمَةً مِنَ الْغُواةِ»۷بدانید معاویه دسته اى گمراهان منحرف را به دنبال خود آورده
«اوَ عَمَسَ عَلَيْهِمُ الْخَبَرَ»۸و حقیقت را از آنان پنهان کرده
«حَتّى جَعَلُوا نُحُورَهُمْ اَغْراضَ الْمَنِیَّةِ.»۹تا این بى خبران گلوهاى خود را آماج تیر مرگ نموده اند.