• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

غُدُوّ (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





غُدُوِّ (به ضم غین و دال) غُدْوه (به ضم غین و سکون دال) و غَداة (به فتح غین) از واژگان نهج البلاغه به معنای بامداد یا از اول طلوع فجر تا طلوع آفتاب است.
این واژه دارای مشتقاتی است که در «نهج‌البلاغه» به‌کار رفته است، مانند:
غَد (به فتح غین) به معنای فردا خواه فردای حقیقی باشد یا به معنای زمان آینده.
حضرت علی (علیه‌السلام) در ملامت یاران و زاهد نمایان و ... از این واژه استفاده نموده است.



غُدُوِّ، غُدْوه و غَداة به معنای بامداد، یا از اول طلوع فجر تا طلوع آفتاب «غدوّ» جمع غدوه و غدوات جمع غداة است.
غَد به معنای فردا است خواه فردای حقیقی باشد یا به معنای زمان آینده.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - غُدْوَةً - خطبه ۹۶ (ملامت یاران)

امام (صلوات‌الله‌علیه) در ملامت یاران فرموده است:
«أُقَوِّمُكُمْ غُدْوَةً، وَ تَرْجِعونَ إِلَيَّ عَشِيَّةً، كَظَهْرِ الْحَنِيَّةِ، عَجَزَ الْمُقَوِّمُ، وَ أَعْضَلَ الْمُقَوَّمُ.»
«بامدادان شما را راست می‌کنم، شامگاهان چون کمان خمیده پشت، به سویم می‌آیید، راست کننده ناتوان شد و راست شونده خسته گردید.» یعنی اصلاح شما ناشدنی است.


۲.۲ - مَغْدىً - خطبه ۳۲ (درباره زاهد نمایان)

«مغدی» مصدر میمی است یعنی رفتن در بامداد «مراح» رفتن در شام.
امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره زاهد نمایان فرموده است:
«فَتَحَلَّى بِاسْمِ القَناعَةِ، وَ تَزَيَّنَ بِلِباسِ أَهْلِ الزَّهادَةِ، وَ لَيْسَ مِنْ ذلِكَ في مَراح وَ لا مَغْدىً
یعنی «در زهد نبوده است نه در شب رفتن و نه در روز رفتن.» و آن کنایه از «نبودن» است.



موارد زیادی از این ماده در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۱۱۶.    
۲. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۱، ص۳۱۳.    
۳. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ط دارالقلم، ص۶۰۳.    
۴. سید ضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۱۸، خطبه ۹۶.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۱۸۸، خطبه ۹۵.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۴۲، خطبه ۹۷.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۰۵.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۴۶.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۵۲.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۴، ص۲۹۹.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۱۲۷.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۷۰.    
۱۳. سید ضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۸۹، خطبه ۳۲.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۷۴، خطبه ۳۲.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۷۵، خطبه ۳۲.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۷.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۳۸.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم،، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۴۶.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۲، ص۱۷۵.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۴۹.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۱۷۴.    
۲۲. سید ضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۰۲، خطبه ۱۳۸.    
۲۳. سید ضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۴۳، خطبه ۱۹۱.    
۲۴. سید ضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۸۴۲، حکمت ۲۵۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «غدو»، ج۲، ص۷۷۶.    






جعبه ابزار