• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نِعِمّا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نِعِمّا:(إِن تُبْدواْ الصَّدَقاتِ فَنِعِمّا)
«نِعِمّا» مركب از «نعم» و «ما» ما به معنى شیء، يعنى: نعم شيئا، چه‌چيز خوبى است.
در آیه مورد بحث مى‌خوانيم:
«پس چه نيكوست صدقۀ آشكار» (فَنِعِمّا هِيَ‌) كه در اعراب آن چند وجه گفته شده است.
• نعم فعل مدح و «ما» تميز است. اسم مخصوص به مدح آن محذوف است. «هى» فاعل است؛ يعنى: نعم الصّدقة هى. كه الصّدقة فاعل است و «هى» اسم مخصوص به مدح است.
• نعم فعل مدح و «ما» فاعل آن، يعنى «معرفة غيرتامه» و «هى» اسم مخصوص به مدح مى‌باشد (سیوطی).
• فاعل «نعم» محذوف است و «ما» به معنى: شئ و اسم مخصوص به مدح، يعنى: نعم الشّئ «شيئا» تمیز است به جاى مخصوص و «هى» خبر مبتداى محذوف است، مثل اين‌كه گوينده‌اى گفته: ما الشّئ الممدوح. فيقال: هى اى الممدوح الصّدقة.
• وجه ديگر آن كه «هى» مبتداى مؤخر و «نعم» و فاعل آن، خبر مى‌باشد، يعنى: الصّدقة نعم الشّئ (اعراب القرآن ابو البقاء).



به موردی از کاربرد «نِعِمّا» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - نِعِمّا (آیه ۲۷۱ سوره بقره)

(إِن تُبْدواْ الصَّدَقاتِ فَنِعِمّا هِيَ وَ إِن تُخْفوها وَ تُؤْتوها الْفُقَراء فَهُوَ خَيْرٌ لُّكُمْ وَ يُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئاتِكُمْ وَ اللّهُ بِما تَعْمَلونَ خَبيرٌ)
«اگر صدقات و انفاق‌هاى خود را آشكار كنيد، خوب است؛ و اگر آن‌ها را مخفى ساخته و به نيازمندان بدهيد، براى شما بهتر است؛ و از گناهان شما مى‌كاهد؛ و خداوند به آن‌چه انجام مى‌دهيد، آگاه است.»

۱.۲ - نِعِمّا در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند:
«إِنْ تُبْدوا الصَّدَقاتِ فَنِعِمّا هِيَ‌ ...» كلمه ابداء كه مصدر تبدوا است، به معناى اظهار است، و كلمه صدقات جمع صدقه است، و چون قيدى در آن نيامده به معناى مطلق انفاق‌هايى است كه در راه خدا بشود (چه واجب و چه مستحب) و چه بسا بعضى گفته باشند كه اصل در معناى اين كلمه انفاق مستحبّ است.
خداى سبحان در اين آيه دو قسم ترديد آورده، يكى صدقه آشكار و ديگرى پنهان.
و هر دو را ستوده است، براى اين‌كه هر كدام از آن دو آثارى صالح دارند، اما صدقه آشكارا كه خود تشويق و دعوت عملى مردم است به كار نيک، و نيز مايه دل‌گرمى فقرا و مساكين است، كه مى‌بينند در جامعه مردمى رحم دل هستند كه به حال آنان ترحم مى‌كنند، و در جامعه اموالى براى آنان و رفع حوائجشان قرار مى‌دهند تا براى روز قيامتشان كه روز گرفتارى است ذخيره‌اى باشد، و اين باعث مى‌شود كه روحيه ياس و نوميدى از صفحه دل‌هاشان زدوده شود، و در كار خود داراى نشاط گردند، و احساس كنند كه وحدت عمل و کسب بين آنان و اغنيا وجود دارد، اگر سرمايه‌دار كاسبى مى‌كند تنها براى خودش نيست، و اين خود آثار نيک بسيارى دارد.

۱. بقره/سوره۲، آیه۲۷۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۸۱۵.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۱۷۶.    
۴. بقره/سوره۲، آیه۲۷۱.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۶.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۶۱۰.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۲، ص۳۹۷.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۱۶۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۶۶۲.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نعما»، ج۴، ص ۴۸۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار