• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مهجور (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَهْجور: (هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا)
مَهْجور: اسم مفعول از مادّه «هجر» به معنى «رها شده و متروک» است.



به موردی از کاربرد مَهْجور در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مَهْجور (آیه ۳۰ سوره فرقان)

(وَ قَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا)
پیامبر عرضه داشت: «پروردگارا! قوم من قرآن را متروک ساختند.»)

۱.۲ - مَهْجور در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: در اين آیه مراد از رسول خصوص رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم) است، به قرينه اينكه از قرآن نام برده و اگر از آن جناب تعبير به رسول كرده براى اين بوده كه رسالتش را مسجل سازد و دماغ آن کفار را كه در رسالت و كتاب او طعن مى‌زدند، به خاک بمالد و كلمه هجر- به فتحه هاء و سكون جيم- به معناى ترک است.

۱.۳ - مَهْجور در تفسیر نمونه

آيه مورد بحث، سخن پيامبر (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم) و شكايت آن حضرت در پيشگاه خدا از كيفيت برخورد مشرکان لجوج با قرآن است.
«پيامبر به پيشگاه خدا عرضه داشت: پروردگارا، اين قوم من قرآن را ترک گفتند و از آن دورى جستند»
آرى، پيامبر (صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم) فرياد مى‌زند «خدايا، قوم من قرآن را مهجور داشتند» مهجور از نظر مغز و محتوا، متروک از نظر انديشه و تفکر و متروک از نظر برنامه‌هاى سازنده‌اش.


۱. فرقان/سوره۲۵، آیه۳۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن-دار القلم، ص۸۳۳.    
۳. طریحی نجفی، فخر الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۳، ص۵۱۴.    
۴. فرقان/سوره۲۵، آیه۳۰.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۶۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۸۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۰۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۹۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۶۳.    
۱۰. فرقان/سوره۲۵، آیه۳۰.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۵، ص۷۶.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مهجور»، ج۴، ص۵۷۴.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره فرقان | لغات قرآن




جعبه ابزار