أُجاج (مفرداتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
أُجاج (به ضم همزه) از
واژگان قرآن کریم به معنای
آب شور که به
تلخی بزند.
این کلمه در
قرآن مجید سه بار آمده است.
أُجاج به معنای آب شوری است که به
تلخی بزند.
ثعالبی در
سرّ الادب گوید: اجاج آب شوری است که به
تلخی بزند
و در
قاموس گوید:
«مَاءٌ اُجَاجٌ» آبی است که شور و
تلخ باشد.
به مواردی از
أُجاج که در قرآن به کار رفته است، اشاره میشود:
(وَ هُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَ هَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَ جَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَ حِجْرًا مَّحْجُورًا) (او كسى است كه دو دريا را در كنار هم قرارداد؛ اين گوارا و شيرين، و آن شور و
تلخ؛ و در ميان آنها برزخى قرار داد تا با هم مخلوط نشوند گويى هر يک به ديگرى مىگويد: دور باش و نزديک نيا)
(هذا عَذْبٌ فُراتٌ سائِغٌ شَرابُهُ وَ هذا مِلْحٌ اُجاجٌ) (اين گوارا و شيرين است و نوشيدنش خوشگوار، و آن يكى شور و
تلخ و گلوگير).
(لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ اُجاجاً) (اگر میخواستیم آن را (
آب باران)
تلخ و شور قرار میدادیم و وقت تبخیر، املاح دریا با آن تبخیر میشد چرا شکر نمیکنید؟!)
این کلمه در کلام اللَّه مجید سه بار آمده است.
•
قرشی بنابی، علیاکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «اجاج»، ج۱، ص۲۴-۲۵.