أَخافُ (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اَخافُ: (اِنِّی اَخافُ عَلَیْکُمْ)«اَخافُ» از مادّه
«خوف» (میترسم گرفتار چنین مجازاتی شوید) بعد از ذکر مساله
شرک در آیه مورد بحث، ممکن است به خاطر این باشد که
نوح (علیهالسّلام) میخواهد به آنها بگوید: اگر یقین به چنین مجازاتی نداشته باشید، لااقل بیم آن هست. بنابراین،
عقل اجازه نمیدهد با چنین احتمالی این راه را بپیمایید؛ و به استقبال چنین
عذاب دردناکی بشتابید.
(لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ) (ما
نوح را به سوى قومش فرستاديم؛ او گفت: «اى قوم من! تنها
خداوند يگانه را پرستش كنيد، كه معبودى جز او براى شما نيست و اگر غير او را
عبادت كنيد، من بر شما از
عذاب روز بزرگى مىترسم!»).
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: لام در كلمه «لقد» براى
قسم است، و به منظور تاكيد مطلب آورده شده، چون روى سخن با
مشرکین بوده كه منكر
نبوت هستند. نوح (علیهالسّلام) به خاطر اينكه به مردم بفهماند كه او خيرخواه آنان است و مىخواهد مراتب دلسوزى خود را نسبت به آنان برساند مىگويد:
(يا قَوْمِ) اى قوم من؛ آن گاه اولين پيشنهادى كه به آنان مىكند اين است كه بياييد به
دین توحید بگراييد، سپس با جمله
(إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ) آنان را
انذار نموده،
تهدید مىكند و چون مقصودش از اين عذاب، عذاب روز
قیامت است، پس در حقيقت در اين دو جمله دو تا از
اصول دین را كه همان توحيد و
معاد است به آنان گوشزد نموده.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَخافُ»، ص۲۹.