یُطْفِؤا (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یُطْفِؤا:(یُریدونَ اَنْ یُطْفِؤُا نورَ اللَّهِ) «یُطْفِؤا» از مادّه
طَفِئ (به فتح طاء و کسر فاء) به معنای خاموش شدن و
اِطفاء به معنای خاموش کردن است.
آیه مورد بحث، تلاشها و كوششهاى دشمنان را به دميدن و
فوت كردن با
دهان تشبيه كرده است، مىگويد: آنها مىخواهند
نور خدا را با دهان خود خاموش كنند. مسئله خاموش كردن نور خدا در دو مورد از
قرآن آمده يكى آيه فوق و ديگرى آيه ۸ از
سوره صف و در هر دو مورد به عنوان انتقاد از تلاشهاى دشمنان
اسلام ذکر شده ولى در ميان اين دو آيه مختصر تفاوتى در تعبير ديده مىشود، در آيه مورد بحث
(يُريدونَ أَنْ يُطْفِؤا) ذكر شده در حالى كه در سوره صف
(يُرِيدونَ لِيُطْفِؤا) آمده است و مسلما اين تفاوت در تعبير اشاره به نكتهاى است.
به موردی از کاربرد «یُطْفِؤا» در
قرآن، اشاره میشود:
(يُريدونَ أَن يُطْفِؤواْ نورَ اللّهِ بِأَفْواهِهِمْ وَ يَأْبَى اللّهُ إِلاّ أَن يُتِمَّ نورَهُ وَ لَوْ كَرِهَ الْكافِرونَ) «آنها مىخواهند نورِ خدا را با دهان خود خاموش كنند؛ ولى خدا جز اين نمىخواهد كه نور خود را كامل كند، هر چندكافران ناخشنود باشند.»
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرمایند: كلمه اطفاء كه
مصدر فعل يطفئوا است، به معناى خاموش كردن نور، و از بين بردن تابش آن است. و خاموش كردن نور با دهان به اين است كه آن را با فوت خاموش كنند.
معناى آيه
(يُريدونَ أَنْ يُطْفِؤا) اين است كه قصد خاموش كردن نور خدا را دارند، و در آيه
(لِيُطْفِؤُا) اين است كه قصد دارند كارى بكنند كه به
وسیله آن كار نور خدا را خاموش كنند. و حاصل گفتارش اين است كه: متعلق اراده در جمله
(يُريدونَ أَنْ يُطْفِؤا نورَ اللَّهِ) خود اطفاء است، و در آيه
(يُريدونَ لِيُطْفِؤا نورَ اللَّهِ) متعلق اراده سببى است كه نتيجهاش خاموشى نور خداست، و آن عبارت است از پف كردن و خاموشى كه
غرض و
غایت است، نه متعلق اراده.
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یطفئوا»، ج۳، ص ۲۲.