• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نُنْسِها (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نُنْسِها: (أَوْ نُنْسِها نَأْتِ)
«نُنْسِها» در اصل از مادّه‌ «انساء» به معناى تأخير انداختن و يا حذف كردن و از اذهان بردن است كه در صورت اول از مادّه‌ «نسأ» مى‌باشد و در صورت دوم از مادّه‌ «نسی».



(مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ) (هر حكم و آيه‌اى را نسخ كنيم، و يا نسخ آن را به تأخير اندازيم، بهتر از آن، يا همانند آن را مى‌آوريم. آيا نمى دانستى كه خداوند بر هر چيزى تواناست؟!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه «نُنسِهَا» از مصدر انساء است، كه به معناى از ياد ديگران بردن است، هم چنان كه نسخ به معناى از بين بردن عين چيزيست، پس معناى آيه چنين می‌شود كه ما عين يک آيت را به كلى از بين نمى‌بريم، و يا آنكه يادش را از دل‌هاى شما نمى‌بريم، مگر آنكه آيتى بهتر از آن و يا مثل آن مى‌آوريم.
(دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. بقره/سوره۲، آیه۱۰۶.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱، ص۳۹۳.    
۳. بقره/سوره۲، آیه۱۰۶.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۷.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۳۷۷.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۲۵۰.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۳۰۰.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۳۴۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نُنْسِها»، ص۶۱۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار