• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نُغادِر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نُغادِر: (فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ)
«نُغادِر» از مادّه‌ «غدر» به معناى ترک گفتن چيزى است، به همين جهت به كسى كه پيمان و عهد خود را بشكند و ترک كند، مى‌گويند: غدر كرده است و اين كه به گودال‌هاى آب‌ «غدير» مى‌گويند، به خاطر آن است كه، مقدارى از آب باران در آنها، رها و ترک شده است. به هر حال، جمله فوق، تأكيدى است بر اين حقيقت كه «معاد» يک حكم عمومى و همگانى است و هيچ كس از آن مستثنى‌ نخواهد بود.



(وَ يَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَ تَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَ حَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا) (و روزى را به خاطر بياور كه کوه‌ها را به حركت درآوريم؛ و زمین را آشكارا و هموار مى‌بينى؛ و همه مردم را محشور مى‌كنيم، و احدى از ايشان را فروگذار نخواهيم كرد.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: معناى‌ «وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً» اين است كه ما احدى از بشر را ترک نمى‌كنيم و همه را زنده مى‌كنيم. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. کهف/سوره۱۸، آیه۴۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۰۲.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۴۲۰.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۲، ص۴۹۳.    
۵. کهف/سوره۱۸، آیه۴۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۹۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۴۴۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۳۲۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۷۵.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۳۲.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نُغادِر»، ص۵۹۱.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره کهف | لغات قرآن




جعبه ابزار