• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مُذعِنین (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مُذعِنین: (يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ)
مُذعِنین جمع «مذعن» اسم فاعل به معنای «اقرارکننده و فرمان برنده» است. آیۀ مورد بحث درباره مذمت از گروه منافقان است که دم از ایمان می‌زنند و ایمان در دل آنها پرتوافکن نیست آنها می‌گویند: به خدا و پیامبر ایمان داریم و اطاعت می‌کنیم، ولی بعد از این ادعا گروهی از آنها رویگردان می‌شوند.
این چگونه ایمانی است که از زبانشان فراتر نمی‌روند و پرتوش در اعمالشان ظاهر نمی‌گردد، هنگامی که از آنها دعوت می‌شود که به‌سوی خدا و پیامبرش بیایند تا در میان آنها داوری کند گروهی از آنها رویگردان می‌شوند. «اما اگر این داوری به نفع آنها بوده باشد با نهایت تسلیم به‌سوی او (رسول خدا) می‌آیند» (یَاْتُوا اِلَیْهِ مُذْعِنِینَ)
در مقام قضاوت و داوری نیز عادلانه‌ترین داوری‌ها، داوری خدا و پیامبر و امام معصوم است و بعد از آنها داوری کسانی است که راه آنها را می‌پویند و شباهتی به آنان دارند. ولی این بشر خودخواه تن به این داوری‌های عادلانه نمی‌دهد و این قوانین عدالت‌گستر را نمی‌پسندد، دنبال قانون و حکومت و قضاوتی می‌رود که حرص و طمع و شهوت او را بیشتر اشباع کند، آنها که حکم خدا و پیامبر (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) را فقط در آنجا که حافظ منافعشان است پذیرا هستند در حقیقت مشرکانی می‌باشند که برده و بندۀ منافع خویشند، هرچند دم از ایمان بزنند و در صفوف مؤمنان باشند.



به موردی از کاربرد مُذعِنین در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مُذعِنین (آیه ۴۹ سوره نور)

((وَ إِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ) (ولى اگر آنها حقى داشته باشند و داورى به نفع آنها باشد با سرعت و تسليم به سوى او مى‌آيند.)

۱.۲ - مُذعِنین در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: اذعان به معناى انقیاد و اطاعت است و ظاهر سیاق آیه مخصوصاًَ جمله‌ (يَأْتُوا إِلَيْهِ) اين است كه مراد از حق حكم پیغمبر است. زيرا حكم حقى است كه از پيامبر جدا نمى‌شود و معناى آیه چنين مى‌شود. و اگر حق كه همان حكم پيامبر است به نفع آنان منافقين باشد نه به ضررشان مى‌آيند به سوى اين حكم در حالى كه منقاد و مطيع مى‌باشند پس برگشت نمى‌كنند از او مگر وقتى كه عليه آنان باشد. و لازمه اين معنا اين است كه آنان تبعيت مى‌كنند هواى خود را و قصد ندارند كه اطاعت حق كنند.

۱. نور/سوره۲۴، آیه۴۹.    
۲. نور/سوره۲۴، آیه۴۹.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۴، ص۵۱۵-۵۱۸.    
۴. نور/سوره۲۴، آیه۴۹.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۵۶.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۰۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۴۶.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۵۷.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۳۶.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مُذعِنین»، ج۲، ص۸۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نور | لغات قرآن




جعبه ابزار