• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَوْعودِ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَوْعودِ:(وَ الْيَوْمِ الْمَوْعودِ)
«مَوْعودِ» به معنى «وعده داده شده» از مادۀ «وعد» (نويد دادن) است.
خداوند در اين آیه به «روز وعده داده شده» (روز رستاخيز) سوگند ياد مى‌كند (وَ اَلْيَوْمِ اَلْمَوْعودِ) همان روزى كه تمام انبيا و پيامبران الهى آن را وعده داده‌اند و صدها آيۀ قرآن مجید از آن خبر مى‌دهد، همان روزى كه ميعاد وعده‌گاه همۀ اوّلين و آخرين است و روزى است كه بايد حساب همگان تصفيه شود.



به موردی از کاربرد «مَوْعودِ» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مَوْعودِ (آیه ۲ سوره بروج)

(وَ الْيَوْمِ الْمَوْعودِ)
«و سوگند به آن روز موعود.»

۱.۲ - مَوْعودِ - در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند:
در آيه مورد بحث سوگند به آسمانى ياد شده كه به وسیله برج‌ها محفوظ مى‌شود، و مناسبت اين سوگند با قصه‌اى كه به زودى بدان اشاره مى‌كند، و با وعده و وعيدى كه مى‌دهد بر كسى پوشيده نماند، و ما به زودى به اين مناسبت اشاره مى‌كنيم.
(وَ الْيَوْمِ الْمَوْعودِ) اين جمله عطف است بر كلمه السماء ، يعنى سوگند به آسمان داراى برج‌ها، و سوگند به روز موعود كه منظور از آن روز قيامتى است كه خداى تعالى وعده داده در آن روز ميان بندگانش داورى كند.

۱. بروج/سوره۸۵، آیه۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۷۵.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۱۶۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج۲۶، ص۳۲۹.    
۵. بروج/سوره۸۵، آیه۲.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ج۱، ص۵۹۰.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۱۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۲۰، ص۲۴۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۴۱۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۲۳۲.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «موعود»، ج۴، ص ۶۸۹.


رده‌های این صفحه : لغات سوره بروج | لغات قرآن




جعبه ابزار