• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَتین (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَتین: (اِنَّ کَیْدی مَتینٌ)
«مَتین» به معنای قوی و شدید است و اصل آن از «مَتْن» گرفته شده که به معنای عضله محکمی است که در پشت قرار دارد.



(وَ أُمْلی لَهُمْ إِنَّ كَيْدی مَتينٌ) ((و به آنها مهلت مى‌دهم تا مجازاتشان دردناكتر باشد)؛ زيرا تدبير من، قوى و متين است و هيچ كس را قدرت فرار از آن نيست.)
شیخ طبرسی در مجمع البیان می‌فرماید: آنها را مهلت مى‌دهم و در کیفر آنها تعجيل نمى‌كنم، زيرا آنها از دست من بيرون نمى‌روند و كيفر من سخت و دشوار است و كسى نمى‌تواند از آن ممانعت كند. اينكه عذاب را «کید» ناميده، بخاطر اين است كه به طور ناخودآگاه، دامن‌گير آنها مى‌شود. برخى گويند: يعنى كيفر مكر آنها سخت است. قول اول بهتر است.


۱. اعراف/سوره۷، آیه۱۸۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۷۵۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۳۱۴.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۷، ص۴۷-۴۸.    
۵. اعراف/سوره۷، آیه۱۸۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۷۴.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۱۲۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۷۷۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَتین»، ص۵۰۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره اعراف | لغات قرآن




جعبه ابزار