• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

متقابلين (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





متقابلین: (يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ مُّتَقابِلينَ)
اصولا «تقابل» به معنی «با یکدیگر روبرو شدن» است.



به موردی از کاربرد مُتَقابِلين در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مُتَقابِلين (آیه ۵۳ سوره دخان)

(يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَ إِسْتَبْرَقٍ مُّتَقابِلينَ)
(آنها لباس‌هايى از حرير نازك و ضخيم مى‌پوشند، در حالى كه در مقابل يكديگر نشسته‌اند.)
آیه‌ی مورد بحث در وصف پرهیزگاران و جایگاه نیکوی آنهاست، می‌فرماید: «آنها (در بهشت) لباسهایی از حریر نازک و ضخیم می‌پوشند و در مقابل یکدیگر می‌نشینند.» در آیات گذشته کیفرهای دردناک دوزخیان مطرح شده، ولی در این آیه مواهب و پاداش‌های بهشتیان مشاهده می‌شود تا از قرینه‌ی مقابله، اهمیت هریک از این دو آشکارتر شود.
ضمنا متقابل بودن بهشتیان با یکدیگر و حذف هرگونه تفاوت و برتری‌جویی در میان آنها اشاره‌ای است به روح انس و اخوتی که بر جلسات آنها حاکم است، جلساتی که جز صفا و روحانیت و معنویت در فضای آن چیزی وجود ندارد.

۱.۲ - مُتَقابِلين در المیزان و مجمع البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید:
متقابلين يعنى روبروى همند تا با هم انس داشته باشند، چون نزد اهل بهشت هيچ ناملايمى نيست، زيرا فرمود: در مقامى امين قرار دارند.

۱. دخان/سوره۴۴، آیه۵۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۴۶.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیه و الشوارد، ج۴، ص۲۶۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۱، ص۲۲۴.    
۵. دخان/سوره۴۴، آیه۵۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۹۸.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۱، ص۲۲۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۲۲۸.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۴۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۳۲۵.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۰۴.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «متقابلین»، ج۳، ص۵۴۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره دخان | لغات قرآن




جعبه ابزار