• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لَمًّا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لَمًّا:(التُّراثَ أَكْلًا لَّمًّا)
«لَمًّا» به معنى «جمع‌آورى كردن» است و گاه به معنى جمع‌آورى توأم با اصلاح نيز آمده است.
خداوند در آيۀ مورد بحث، انسان را مورد نكوهش قرار داده، مى‌فرمايد:
«شما میراث را (از طريق مشروع و نامشروع) جمع كرده، مى‌خوريد.»
بدون شک خوردن اموالى كه از طريق ميراث مشروع به انسان رسيده كار مذمومى نيست، بنابر اين نكوهش اين كار در آيۀ فوق ممكن است جمع ميان حق خود و ديگران باشد، زيرا كلمۀ «لمّ‌» در اصل به معنى «جمع» است و بعضى از مفسران مانند زمخشری در الکشاف، مخصوصا آن را به جمع ميان حلال و حرام تفسیر كرده است.



به موردی از کاربرد «لَمًّا» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - لَمًّا (آیه ۱۹ سوره فجر)

(وَ تَأْكُلونَ التُّراثَ أَكْلًا لَّمًّا)
«و ميراث را از راه مشروع و نامشروع جمع كرده مى‌خوريد.»


۱.۲ - لَمًّا در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند:
(وَ تَأْكُلونَ التُّراثَ أَكْلًا لَمًّا) كلمه لم - با تشديد ميم- به معناى اين است كه: انسان سهم خودش و ديگران را به خود اختصاص دهد، و خلاصه هر چه به دستش بيايد بخورد، چه پاک و مال حلال باشد و چه خبیث، و آيه مورد بحث جمله‌ (بَلْ لا تُكْرِمونَ الْيَتيمَ) را تفسیر مى‌كند، مى‌فرمايد دلیل آن اين است كه مال یتیم هم اگر به دستتان برسد مى‌خوريد.

۱. فجر/سوره۸۹، آیه۱۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۷۴۶.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۱۶۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج۲۴، ص۴۶۵.    
۵. فجر/سوره۸۹، آیه۱۹.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ج۱، ص۵۹۳.    
۷. فجر/سوره۸۹، آیه۱۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۷۴.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۸۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۷۷.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۷۴۰.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «لمم»، ج۴، ص ۲۰۷.


رده‌های این صفحه : لغات سوره فجر | لغات قرآن




جعبه ابزار