• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طَیْر (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طَیْر و طَیران (به فتح طاء) از واژگان نهج البلاغه به معنای پرواز كردن است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در توصیف خفّاش از این واژه استفاده نموده است.



طَیر و طَیران به معنای پرواز کردن آمده است.
«طار طَیرا و طَیرانا: تَحَرّکَ فی الهَواء بِجِناحَیه.»
«طیر» جمع طائر نیز آید و به واحد نیز اطلاق می‌شود.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - تَطيرُ - خطبه ۱۵۵ (خفاش)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره خفّاش فرموده است:
«تَطيرُ وَ وَلَدُها لاصِقٌ بِها لاجيٌ إِلَيْها.»
«پرواز می‌کند در حالی‌که بچّه‌اش به او چسبیده و به او پناه آورده است.»

۲.۲ - الطَّيَّارُ - نامه ۲۸ (جعفر طیار)

طیّار لقب جعفر بن ابی‌طالب شهید موته است که از رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) نقل شده خداوند برای او دو بال در بهشت عطا فرموده و با ملائکه پرواز می‌کند درباره جعفر طیار به معاویه نوشته:
«أَنَّ قَوْماً اسْتُشْهِدوا في سَبيلِ اللهِ مِنَ الْمُهاجِرينَ،لِكُلٍّ فَضْلٌ، حَتَّى إِذا اسْتُشْهِدَ شَهيدُنا قيلَ: سَيِّدُ الشُّهَداءِ، وَ خَصَّهُ رَسولُ اللهِ (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) بِسَبْعينَ تَكْبيرَةً عِنْدَ صَلاتِهِ عَلَيْهِ! أَ وَ لا تَرَى أَنَّ قَوْماً قُطِّعَتْ أَيْديِهِمْ في سَبيلِ اللهِ ـ وَ لِكُلّ فَضْلٌ ـ حَتَّى إذا فُعِلَ بِواحِدِنا كما فُعِلَ بِواحِدِهِمْ، قيلَ: الطَّيَّارُ في الْجَنَّةِ وَ ذو الْجَناحَيْنِ!.»
«قومی از مهاجر و انصار شهید شدند هر یک دارای فضیلتی است ولی به شهید ما (حمزه) سید الشهداء گفته شده و رسول او را با هفتاد تکبیر نماز خواند، قومی در راه خدا دستشان بریده شد و دارای فضیلت هستند ولی او در ما اهل بیت «طیار و ذو الجناحین» نامیده شد.»

۲.۳ - مُسْتَطِيراً - خطبه ۱ (درباره نور)

مستطیر یعنی منتشر و پراکنده چنان‌که در خطبه ۱ آمده است:
«وَ أَجْرَى فيها سِراجاً مُسْتَطيراً
«در آسمان چراغی نور افشان، که نورش منبسط است به وجود آورد.»
موارد زیادی از این ماده در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۸۸.    
۲. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۳، ص۳۸۵.    
۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۴۰۹.    
۴. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۳، ص۳۸۵.    
۵. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۴۱۰.    
۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص، خطبه ۱۵۵.    
۷. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۶۲، خطبه ۱۵۳.    
۸. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص، خطبه ۱۵۵.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۳۳.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۴۶۴.    
۱۱. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۴۶۹.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۱۲۳.    
۱۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۲۶۳.    
۱۴. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۸۳.    
۱۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص، نامه ۲۸.    
۱۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۳۵، نامه ۲۸.    
۱۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۸۶، نامه ۲۸.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۰۵.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۴۷۸.    
۲۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۷۵۶.    
۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۹، ص۳۹۵.    
۲۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۹۳.    
۲۳. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۵، ص۱۹۳.    
۲۴. زبیدی، مرتضی، تاج العروس، ج۷، ص۱۵۵.    
۲۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۰، خطبه ۱.    
۲۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۱۲، خطبه ۱.    
۲۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۱، خطبه ۱.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان۱، ص۲۷.    
۲۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۲۹۰.    
۳۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۳۱۷.    
۳۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱، ص۱۴۱.    
۳۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱، ص۳۸۰.    
۳۳. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱، ص۸۸.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «طیر»، ج۲، ص۶۸۸.    






جعبه ابزار