• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طَرْق (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طَرْق (به فتح طاء و سکون راء) از واژگان نهج البلاغه به معنای کوبیدن است.
این واژه دارای مشتقاتی است که در «نهج‌البلاغه» به‌کار رفته است، مانند:
طَریق (به فتح طاء) به معنای راه و راه حق و دین است.
طَریْقَه (به فتح طاء و قاف) به معنای مذهب است.
حضرت علی (علیه‌السلام) درباره مسیر آخرت و آمدن قوم مغول و... از این واژه استفاده نموده است.



طَرْق (مثل عقل) به معنای کوبیدن، مثل کوبیدن آهن و در زدن آمده است.
«طَرقهِ طَرقَاً: ضَرَبَهِ بالمُطْرَقَة- طَرقَ الباب: قَرعه.»
راه را از آن جهت طریق گویند که رهگذران آن‌را با پای می‌کوبند «طریق» راه و راه حق و دین.
«طریقه» مذهب و حالت و نحو آن.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - الطَّريقِ - حکمت ۷۲ (راه آخرت)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره راه آخرت فرموده:
«آهِ مِنْ قِلَّةِ الزّادِ، وَ طولِ الطَّريقِ، وَ بُعْدِ السَّفَرِ، وَ عَظيمِ الْمَوْرِدِ.»
«آه از كمى زاد و توشه و طولانى بودن راه و دورى سفر و عظمت مقصد.»

۲.۲ - إِطْراقي - خطبه ۱۴۹ (مرگ)

اطراق: از باب افعال به معنی چشم را پائین‌ انداختن است، گویند: «اَطرَق فِلان: اَرخی عَینُه یَنظُرُ اِلی اَلارض»
ایشان راجع به مرگ خویش فرموده:
«وَ سَتُعْقَبونَ مِنّي جُثَّةً خَلاءً... لِيَعِظْكُمْ هُدُوّي، وَ خُفوتُ إِطْراقي، وَ سُكونُ أَطْرافي.»
«به زودی تعقیب می‌شوید از من با جسد خالی... تا موعظه کند شما را آرام شدن من از سخن و سکوت و چشم پائین‌ انداختنم و بی‌حرکت شدن دست و پایم.» در نسخه عبده هر دو لفظ «اطراف» جمع طرف است اوّلی چشمان آن حضرت دوّمی دست و پایش می‌باشد.


۲.۳ - إِطْراقاً - خطبه ۱۵۹ (درباره رعیت خویش)

همچنین است کلمه:
«وَ إِطْراقاً عَمَّا أَدْرَكَهُ الْبَصَرُ.»
«از منكرات فراوانى كه انجام مى‌دهند كه چشم مشاهده مى‌كند.»

۲.۴ - طَوارِقِ - خطبه ۸۲ (آفرینش انسان)

طوارق: جمع طارقه به معنی داهیه و پیشامد هولناک است نظیر:
«وَ طَوارِقِ الاَْوْجاعِ وَ الْأَسْقامِ.»
«شب‌ها در درون دردها و بيماري‌ها تا به صبح بيدار است.»

۲.۵ - طارِقٌ - خطبه ۲۲۳ (به عقیل ابن ابی‌طالب)

«طارق» یعنی کسی که در شب آید. چنانکه فرموده:
«وَ أَعْجَبُ مِنْ ذلِكَ طارِقٌ طَرَقَنا
«از اين سرگذشت، شگفت‌آورتر داستان كسى است كه نيمه شب ظرفى سرپوشيده پر از حلواى خوش طعم و لذيذ به در خانه ما آورد.»


۲.۶ - الْمُطَرَّقَةُ - خطبه ۱۲۸ (مغول)

مطرقه: به صیغه مفعول یعنی چیزی‌که بعض آن به بعضی دیگر کوبیده و چسبیده شده است: «المجانّ المطرقة» یعنی سپرهایی که پوست‌های آن‌ها به هم چسبیده است و آن این‌که پوست را به‌ اندازه سپر بریده و بآن می‌چسبانند. درباره خبر از آمدن مغول فرموده است:
«كَأَنّي أَراهُمْ قَوْماً كَأَنَّ وَجوهَهُمُ الْـمَجانُّ الْمُطَرَّقَةُ يَلْبَسونَ السَّرَقَ وَ الدّيباجَ.»
«گویا می‌بینم آن‌ها را که گوئی چهره‌هایشان سپرهای پوست چسبیده است حریر و دیبا می‌پوشد.» آن‌چه در «نهج البلاغه» از آن حضرت درباره آمدن مغول نقل شده بدین قرار است:
«كَأَنّي أَراهُمْ قَوْماً كَأَنَّ وَجوهَهُمُ الْـمَجانُّ الْمُطَرَّقَةُ، يَلْبَسونَ السَّرَقَ وَ الدّيباجَ، وَ يَعْتَقِبونَ الْخَيْلَ الْعِتاقَ، وَ يَكونُ هُناكَ اسْتِحْرارُ قَتْل،حَتَّى يَمْشِيَ الْـمَجْروحُ عَلَى الْمَقْتولِ، وَ يَكونَ الْمُفْلِتُ أَقَلَّ مِنَ المَأْسورِ.»
مجانّ: سپرها، جمع آن «مجنّ» به کسر میم است «سرق» (مثل شرف) تکّه‌های ابریشم سفید مفرد آن «سرقه» است. «عتاق» اسبان اصیل، مفرد آن عتیق است «استحرار» اشتداد «مفلت» به صیغه اسم فاعل: نجات یافته «ماسور» اسیر شده.
یعنی «گویا آن‌ها را می‌بینم، گوئی چهره‌های آن‌ها سپرهای پوست چسبیده است، ابریشم‌های سفید و دیبا می‌پوشند و اسبان اصیل را یدک می‌کشند در قیام آن‌ها در آن‌جا کشتار بزرگی به راه می‌افتد، به طوری‌که زخمی‌ها بر اجساد مقتولین راه می‌روند و نجات یافتگان از اسیر شوندگان کمتر هستند این خبرها در جریان استیلای مغول به وقوع پیوست، در بعضی شهرها مانند نیشابور همه را قتل عام کردند، حتی حیوانات و گربه‌ها را نیز گشتند، خون‌هایی که توسط مغول ریخته شد، مافوق تصوّر است، از جمله در سال ۶۵۶ هجری بغداد به دست هولاکوی مغول مغول سقوط کرد، مدت چهل روز قتل عام گردید، مستعصم عبّاسی آخرین خلیفه عبّاسی و درباریان و بزرگان‌ قوم همه طعمه شمشیر شدند و حکومت عباسی منقرض گردید.
ابن ابی الحدید قبول دارد که کلام امام (صلوات‌الله‌علیه) در رابطه با مغول است و حالات آن‌ها را به طول و تفصیل نقل کرده ولی سقوط بغداد را به دست آن‌ها انکار می‌کند و می‌گوید: سپاهیان خلیفه با بهترین وضعی جنگیدند و مغول را فراری دادن.
ابن ابی الحدید که به قولی در ۶۵۶ از دنیا رفته و او و برادرش در جریان بغداد در خانه وزیر مؤید الدین علقمی مخفی شده بودند ولی سقوط بغداد به دست مغول قطعی است.


موارد زیادی این ماده در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۷۳.    
۲. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۵، ص۲۰۵.    
۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۳۶۸.    
۴. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۳۷۰.    
۵. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۳۷۰.    
۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۷۸۶، حکمت ۷۲.    
۷. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۱۶۷، حکمت ۷۷.    
۸. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۸۱، حکمت ۷۷.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۴۹.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۶۹.    
۱۱. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۷۰.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۲، ص۴۵۸.    
۱۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۱۱۵.    
۱۴. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۸، ص۲۲۶.    
۱۵. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۳۶۸.    
۱۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص، خطبه ۱۴۹.    
۱۷. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۴۶، خطبه ۱۴۵.    
۱۸. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۰۷، خطبه ۱۴۹.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۱۵.    
۲۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۸۳.    
۲۱. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۸۹.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۷۱۵.    
۲۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۲۳.    
۲۴. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۲۳.    
۲۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۴۳، خطبه ۱۵۹.    
۲۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۷۰، خطبه ۱۵۴.    
۲۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۲۴، خطبه ۱۵۹.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۴۳.    
۲۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۰۳.    
۳۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۰۳.    
۳۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۲۰۷.    
۳۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۳۴۲.    
۳۳. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۲۲۱.    
۳۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۱۶۰، خطبه ۸۲.    
۳۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۱۴۲، خطبه ۸۱.    
۳۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۱۳، خطبه ۸۳.    
۳۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۵۹.    
۳۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۵۵۳.    
۳۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۵۵۷.    
۴۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۳، ص۴۳۲.    
۴۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۶، ص۳۳.    
۴۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۶، ص۲۶۹.    
۴۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۴۲۰.    
۴۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۵۵، خطبه ۲۲۳.    
۴۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۴۴، خطبه ۲۱۹.    
۴۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۴۷، خطبه ۲۲۴.    
۴۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۴۳.    
۴۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵۵.    
۴۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۵۸.    
۵۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۴۱۶.    
۵۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۴، ص۲۹۵.    
۵۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۱، ص۲۴۷.    
۵۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۸۹، خطبه ۱۲۸.    
۵۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۴، خطبه ۱۲۴.    
۵۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۸۶، خطبه ۱۲۸.    
۵۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۷۷.    
۵۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۵۴.    
۵۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۵۴.    
۵۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۳۵۸.    
۶۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۱۱.    
۶۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۱۶.    
۶۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۸۹، خطبه ۱۲۸.    
۶۳. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۸، ص۲۴۰.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «طرق»، ج۲، ص۶۷۳.    






جعبه ابزار