• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طارِق (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طارِق: (وَالسَّمآءِ وَ الطَّارِقِ)
«طارِق» از مادّه‌ «طرق» (بر وزن برق) به معناى كوبيدن است، و راه را از اين جهت‌ «طريق» گويند كه با پاى رهروان كوبيده مى‌شود، و «مِطْرَقَه» به معناى پتک و چكش است كه براى كوبيدن فلزات و مانند آن به‌ كار مى‌رود. و از آنجا كه درهاى خانه‌ها را به هنگام شب مى‌بندند، و كسى كه شب وارد مى‌شود، ناچاراست در را بكوبد، به‌ اشخاصى كه در شب وارد مى‌شوند «طارق» گويند.



(وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ) (سوگند به آسمان و كوبنده شب!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: ماده طرق در اصل به معناى زدن به شدت است، به طورى كه صدايش به گوشها برسد. و مطرقه- چكش را هم به همين جهت مطرقه مى‌گويند، و نيز اگر راه را طريق گفته‌اند باز به اين مناسبت است كه رونده با پا بدان مى‌كوبد و صداى پايش به گوش‌ها مى‌رسد. ولى به تدريج در پيمودن طريق استعمال شده و در آن شايع گشت، و سپس اختصاص يافت به آمدن از سفر در هنگام شب، و اين نيز بدان مناسبت بود كه غالبا شخصى كه شبانه از راه مى‌رسد همه درها را بسته مى‌بيند، و ناگزير در را مى‌كوبد، و سپس استعمالش در هر چيزى كه شب ظاهر شود شايع گشت، مانند ستارگان كه در شب پيدا مى‌شوند، و در آيه همين معنا منظور است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. طارق/سوره۸۶، آیه۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۵۱۸.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۲۰۶.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۶، ص۳۷۲.    
۵. طارق/سوره۸۶، آیه۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۹۱.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۲۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۵۸.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۸.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۷۱۴.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «طارِق»، ص۳۵۱.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره طارق | لغات قرآن




جعبه ابزار