• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طرد (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: طرد (مفردات‌قرآن).

طَرْد (به فتح طاء و سکون راء) از واژگان نهج البلاغه به معنای راندن از روی بی اعتنائی است. حضرت علی (علیه‌السلام) راجع به حوادث زمان بعد از خود و... از این واژه استفاده نموده است.



طَرْد به معنای راندن از روی بی‌اعتنائی آمده است و «اطّراد» راندن «اأَطْرَدْتُهُ إِذا جَعَلْتَهُ شَريداً طَريداً»


• امام (صلوات‌الله‌علیه) بعد از زخمی شدن به دست این‌ ملجم، ضمن کلامی فرمود:«كَمْ أَطْرَدْتُ الاَيَّامَ أَبْحَثُهَا عَنْ مَكْنُونِ هذَا الاَمْرِ، فَأَبَى اللهُ إِلاَّ إِخْفَاءَهُ» (چه روزهايى كه من به بحث و كنجكاوى از اسرار و حقيقت اين امر (اجل) پرداختم، ولى خداوند جز اخفاى آن را نخواست.) (شرح‌های خطبه: ) منظور از اطراد ایام گذراندن و پشت سر گذاشتن آنهاست.
در «ابل» جمله:«حَتَّى يَطْرُدَهَا عَنْهُ كَمَا تُطْرَدُ غَرِيبَةُ الاِْبلِ» (همان گونه كه ساربان شتر غريب را از گلّه دور مى‌سازد.) (شرح‌های حکمت: )
«أُخْرَاهُمْ كَالاِْبِلِ الْهِيمِ الْمَطْرُودَةِ»«شتر عطشان رانده شده.» (شرح‌های خطبه: )
راجع به زمان بعد از خود فرموده:«فَالْكِتَابُ يَوْمَئِذ وَأَهْلُهُ مَنْفِيَّانِ طَرِيَدانِ، وَصَاحِبَانِ مُصْطَحِبَانِ.» «قرآن و اهل قرآن در آن روز دو طرد شده و نفی شده خواهند بود و دو رفیق همراه که کسی آندو را پناه نخواهد داد.» (شرح‌های خطبه: )


این ماده نه بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۷۲.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۳، ص۹۲.    
۳. ابن‌منظور، لسان العرب، ج۳، ص۲۳۷.    
۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۱۷، خطبه ۱۴۹.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۴۵، خطبه ۱۴۵.    
۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۰۷، خطبه ۱۴۹.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۱۵.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۸۳.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۸۴.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج، ص۷۰۴.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۱۶.    
۱۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۲۰.    
۱۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص، حکمت ۲۴۸.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۲۱۰، حکمت ۲۵۷.    
۱۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص، حکمت ۲۵۷.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۹۵.    
۱۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۲۸.    
۱۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۲۸.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۴، ص۱۳۵.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۳۲۷.    
۲۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۹۹.    
۲۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۳۹، خطبه ۱۰۶.    
۲۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۲۰۵، خطبه ۱۰۵.    
۲۴. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۵۵، خطبه ۱۰۷.    
۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۲۷.    
۲۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۶.    
۲۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۶۷.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج، ص.    
۲۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۲۷۶.    
۳۰. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۷، ص۱۷۹.    
۳۱. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۱۴، خطبه ۱۴۷.    
۳۲. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۴۱، خطبه ۱۴۳.    
۳۳. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۰۵، خطبه ۱۴۷.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۱۱.    
۳۵. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۶۷.    
۳۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۷۰.    
۳۷. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۶۷۳.    
۳۸. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۶۹.    
۳۹. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۰۴.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «طرد»، ج۲، ص۶۷۲.    






جعبه ابزار