• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

رِفْد (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





رِفْد: (بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ)
«رِفد» در اصل به معناى كمک كردن به انجام كارى است، حتى اگر چيزى را تكيه به چيز ديگرى بدهند، از آن تعبير به «رِفْد» مى‌كنند، ولى كم كم اين كلمه بر عطا و بخشش اطلاق شده؛ چرا كه كمكى است از ناحيه عطا كننده به شخص عطا شونده.



(وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ) (آنان در اين جهان و روز قیامت، لعنتى به دنبال دارند؛ و چه بد عطايى است لعن (و دورى از رحمت خدا)، كه نصيب آنان مى‌شود!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه رفد به معناى عطيه (بخشش) است و اصل در معناى رفد، عون (ياور) بوده و اگر عطيه را نيز رفد و مرفود خوانده‌اند به اين مناسبت بوده كه عطيه، گيرنده را در برآوردن حوائجش يارى مى‌دهد و معناى جمله مورد بحث اين است كه آن عطيه‌اى كه در قيامت به آنان داده مى‌شود عطيه بدى است و آن آتش است كه اينان در آن افروخته مى‌شوند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. هود/سوره۱۱، آیه۹۹.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۳، ص۵۳.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۶۰.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۹، ص۲۷۳.    
۵. هود/سوره۱۱، آیه۹۹.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۳۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۵۷۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۰، ص۳۸۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۱۲۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۲۹۱.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «رِفْد»، ص۲۵۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره هود | لغات قرآن




جعبه ابزار